ㅊㅊㄷㅋ
댓글 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
걔도 좀.... 남탓 잘 하는 애라..
서양식 신발을 말하는 거니까 적어도 조선 후기에 생긴 말일텐데 중국에서 온 거였으면 기록이 있을 것이고 중국도 아니면 뭐지?
나도 여기 한표! 왜냐면 원어가 쿠츠였다면 우리말로 구추로 정해졌을것같으다.
반대로 구두가 원어였기때문에 일본은 '두'와 비슷한 '츠'로 정함!
우리 구두 이겨라
역사를 생각해보면 구두의 경우엔 구두->구츠가 맞다고 보는데-
문헌이 관건일 것 같은데 없나?
현재 국립국어원의 표준국어대사전에서는 구두의 어원을 일어 くつ(kutsu, 靴)로 보고 있고, 그 후에 발행된 가장 최근의 한국어 대사전인 고려대 한국어대사전(현재 다음에서 제공중)에서도 어원은 분명치 않으나 일본어 くつ가 아닌가 추정한다고 되어 있다. 그러나 이 설은 '쿠츠'가 '구두'로 되는 발음 변화를 설명할 수 없다는 난점이 있다.
한편 일본에서는 오히려 くつ(靴)의 어원을 한국어 '구두'에서 찾는 견해도 있다. 일단 둘 중 한명은 무조건 틀림
인터넷에는 몽골어 기원이라는 의견도 있으니 참고할 것.참조1[7]
즉, 아직 어원이 명확하지 않다고만 생각하면 될 것 같다. 참조2
문헌상 '구두'라는 표기는 1907년에 처음 등장한다[8].
라고 꺼무위키 출처!
구두한테 물어보자
찾아보니까 몽골어로는 고탈..?구탈..?이런 발음이어서 몽골어 기원이라는 의견도 좀 이해가 가고ㅋㅋ근데 그렇다고 하면 원나라때쯤 생긴 표현일 것 같은데 문헌에 처음 등장하는게 1907년이라니까 또 의문...모르겟다..
구두가 한자가 아니었다닝
아 아닌가..? 모르겠다 그냥 우리꺼하자 우리꺼맞다
와 난 이거에 한표! 그냥 우리꺼하자 ㅎㅎ
나 경상도톨인데 시골가면 거죽신이라고도 하거든!
그냥 우리꺼하자
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
딱 우리꺼하면 해결되는일이네 구두는 우리꺼인거로
22222222
일본어로 흐리다 를 쿠모루 라고 하는데, 예전에 전공 교수님이 꾸무리하다 갖다 쓴 거라고 그랬어ㅋㅋ