스토리 좋아서 다시보기 찾아보는데
아케론이랑 어벤츄린 둘이 이야기하고
교수님이 준 두루마리 읽어보는 장면
한국어판 교수님은 제목도 의사의 당부에 존댓말인데ㅋㅋ
일어판은 제목이 처방전에 평소말투임ㅋㅋㅋ
한국어판 교수님 상대적으로 상냥한기분
요건 한국어판
https://img.dmitory.com/img/202404/3N7/x9w/3N7x9wyNVu4g4yEYEEcEsU.jpg
요건 일어판
https://img.dmitory.com/img/202404/5Vm/96s/5Vm96sdDvGMsikisIeCiMU.jpg
혹시 몰라 대충 번역하면
<처방전>
꿈속에서 불가능한건 죽는것이 아니라 숙면하는거다
살아라 행운을 빌지
아케론이랑 어벤츄린 둘이 이야기하고
교수님이 준 두루마리 읽어보는 장면
한국어판 교수님은 제목도 의사의 당부에 존댓말인데ㅋㅋ
일어판은 제목이 처방전에 평소말투임ㅋㅋㅋ
한국어판 교수님 상대적으로 상냥한기분
요건 한국어판
https://img.dmitory.com/img/202404/3N7/x9w/3N7x9wyNVu4g4yEYEEcEsU.jpg
요건 일어판
https://img.dmitory.com/img/202404/5Vm/96s/5Vm96sdDvGMsikisIeCiMU.jpg
혹시 몰라 대충 번역하면
<처방전>
꿈속에서 불가능한건 죽는것이 아니라 숙면하는거다
살아라 행운을 빌지
왜 존댓말로 번역했을까 싶긴한데 그 점이 좋음ㅋㅋㅋㅋ