이슈/유머
https://hygall.com/546691277


합법적으로 좋아하는 작품 볼수있게 된건 너무 좋지만 자막 퀄이...무슨 아마추어가 취미로 만든것보다 너무 떨어짐ㅠㅠㅠ 처음보는 작품이면 별로 안거슬리는데 ㄹㅇ 퀄좋은 자막으로 한번 봤던걸 재탕하니까 거슬리는게 한두가지가 아닌듯



https://img.dmitory.com/img/202306/51x/wRl/51xwRl53WUQcEeiCMcwikI.jpg
https://img.dmitory.com/img/202306/59H/H9x/59HH9xnO8M6QEUGmuqk4AO.jpg
https://img.dmitory.com/img/202306/4MO/i6e/4MOi6eWhNSiM6i0MGsAmay.jpg
https://img.dmitory.com/img/202306/4kz/H5U/4kzH5Uk2mceMEQO0Kk888w.jpg
https://img.dmitory.com/img/202306/6Cr/o0o/6Cro0omSFa2EkoE2IwECA2.jpg

https://img.dmitory.com/img/202306/w4f/Vtq/w4fVtqGmNqW6iecyUKciG.jpg
  • tory_1 2023.06.06 01:29
    오타쿠 순기능이었는데.... 하여간에 기업들 단가후려치는건 국적불문이구나.
  • tory_2 2023.06.06 01:30
    맞아... 중드 대드도 MJbox에서 만들어주는 자막이 제일 좋았어
  • tory_14 2023.06.06 01:38
    ㅇㄱㄹㅇ 난 미드는 잘 안봐서 모르겠고
    중어중문과인데 자막까지 만들 여력은 안돼서 눈팅만 하는 사람이지만 대드볼때 중국어1도 모르는 사람까지 모두 이해하도록 하나하나 풀어서 자막 달아놓은 거에서 애정이 뚝뚝 묻어남
  • tory_3 2023.06.06 01:30
    그 엄청 유명한 페이트스테이나이트 자막 생각나 사라지고 불타고 그거ㅋㅋㅋ그것도 팬메이드 아니었나
  • tory_4 2023.06.06 01:31
    제2외국어 자막팀 했었던거 생각나네 ㅋㅋㅋㅋ 덕질하는 그룹 방송만이라 그렇게 본격적(?)은 아니지만 대학생때 재밌었는데 나름
  • tory_5 2023.06.06 01:31
    Ott 자막 진짜 구림.. 캐릭터 호칭, 말투, 주석, 말장난 이런거는 그렇다 쳐 걍 오역이 수두룩 함. 일개 오타쿠한테도 들리는데 번역가가 틀린걸 몰랐을건 아니고 돈을 덜 주니까 열심히 안 하는 거겠지… 자막 수정 기능 있으면 좋겠어……
  • tory_6 2023.06.06 01:32
    네이트 클럽이었나? 자막팀들 모여있던사이트
    자막찾다가 없으면 거기 물어보고 언제쯤 업로드될테니 기다려라 서로 피드백해주고그랬는데ㅋㅋㅋ
    윗톨 말대로 MJ박스꺼 대드 많이 봤지
    그시절 미드 일드 대드 돌아가면서 본건 자막덕도 있었던거같아
  • tory_44 2023.06.06 03:25
    맞어 네이트 기억난다
  • tory_7 2023.06.06 01:32
    죠죠 자막도 그런 종류인가..
  • tory_8 2023.06.06 01:33

    ㅜㅜ이거 진짜 장르불문.. 게임도 오타쿠들이 번역한게 더 대사 찰졌음...ㅠㅠ

    문장 오역/의역하는거랑 앞쪽대사랑 이어지는 의미있는 드립인데 걍 생짜로 번역해놓는거 너무 ..ㅠㅠㅋㅋㅋ한작품 한명이 쭉하는것도 아닌지 편마다 말투바뀔때도 너무많아..

  • tory_9 2023.06.06 01:34
    공대언니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 오랜만이다 나도 공대언니한테 신세 많이 졌는데
  • tory_10 2023.06.06 01:35
    ㄹㅇ 외래어 표기법도 한몫한다 ㅠ
  • tory_11 2023.06.06 01:37
    공대언니 그립습니다...
  • tory_12 2023.06.06 01:37
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2023/10/26 11:23:06)
  • tory_13 2023.06.06 01:37

    사람이 하기라도 하면 다행이게 그냥 자동번역 돌려버리는것도 있어 하..ㅠㅠ

  • tory_15 2023.06.06 01:38
    애정 기반으로 한 거 못 이기지 진짜
  • tory_16 2023.06.06 01:41
    저때 자막 대단한거 많았는데......그리워ㅜㅜ
  • tory_17 2023.06.06 01:41
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2023/06/07 22:59:00)
  • tory_18 2023.06.06 01:44
    ㄹㅇ 공식 수입해도 자막 내가 원하는걸로 보고싶음 번역 개대충함 오역도 많고
  • tory_19 2023.06.06 01:44
    공대언니ㅠㅠ
  • tory_20 2023.06.06 01:47
    번역가라서 드라마 번역 옛날에 한번 해봤는데 단가 진짜 ㅋㅋㅋㅋ 카페에서 번역하는데 카페 알바하는게 더 남겠더라. 이러니 전문가는 안하고 어줍짢게 외국어 좀 하는 사람이 알바삼아 하거나 중국어의 경우는 조선족씀..
  • tory_23 2023.06.06 01:50
    역시 그렇구나. 내가 영어. 일어, 불어 하는데 자막이 정말 전문가가 한게 맞냐는 생각이 들고 심지어 구십년대보다 퀄이 떨어졌어
  • tory_21 2023.06.06 01:48
    ㄹㅇ 저때가 좋았어 ㅠ 지금은 돈받고 보게하면서 틀리는것도 있고 대충한것도 많고 짜증나
  • tory_22 2023.06.06 01:48
    돈냄새를 맡은 ott는 그렇게 “유료자막 구독서비스” 를 내게 되는데…
  • tory_23 2023.06.06 01:49
    요새 오티티 자막보면 그렇게 이상하게 의역할바에 직역하라고 하고싶을정도.. 진짜 나라불문 이상해ㅠ 제2외국어 프랑스언데 프랑스영화도 90년대보다 이상하게 번역함
  • tory_24 2023.06.06 01:50
    자막깎는노인 소오름 왜 익숙하지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
  • tory_25 2023.06.06 01:50

    저때 한국 수입 안된 미드는 자막만들어도 ㅇㅋ인 분위기라 학생때 자막팀 들어가봤었는데 진짜진짜 프로페셔널하고 완전 체계적이고 내 처참한 번역도 따듯하게 받아주시고 최종적으로 단어나 문장 하나 하나 의사분이 검수도 다 봐주심 의학 관련드라마라 근데 내가 성인되고 번역일 해봤는데 진짜...ㅋㅋㅋ

    당시에 심슨 번역 하시는 분도 개쩌는 분 계셧는데 문장 하나, 명사 하나 상징하는 의미가 뭔지 뭐의 패러디인지 무슨 역사적 맥락있는지 다 언급해주시고 따로 글도 써주셨어서 그거 보면서 공부도 엄청 됐었는데 ㅠ

  • tory_26 2023.06.06 01:52
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2023/06/10 07:58:33)
  • tory_27 2023.06.06 01:53
    진짜 그시절 덕후들 번역 ㄹㅇ퀄좋았는데... 다 애정가지고 해가지고 시트콤같은거봐도 대사 한마디마다 상황따라 사정따라 다 이해가능하게 번역해주고ㅠㅠ
    한국인이 이해하기 힘든 농담 초월번역 해준 다음에(초월번역도 센스있었음) 밑에 영어농담 설명해주는 사람들 많아서 공부도 됐었는데 ㅋㅋ
  • tory_28 2023.06.06 01:56
    맞어 ott로 넘어오면서 자막이 재미없어짐..
  • tory_29 2023.06.06 02:03
    공대언니....나도 알정도면 진짜 레전설....
    안그래도 지금 그아 디플에서 보면서 고통받고 있다고ㅠㅠㅠㅠ
  • tory_30 2023.06.06 02:04

    ㄹㅇ 존대캐가 반말하고 애칭 무시하고 오역에 가까운 의역 넘치고 퀄리티 심각하더라

  • tory_31 2023.06.06 02:05

    오타쿠가 말아주는 자막을 따라갈만한게 없으.....

  • tory_32 2023.06.06 02:08
    기세가 대단하군 기세
  • tory_33 2023.06.06 02:10
    외주를 주더라도 현지에 있는 좋은 번역사랑 하면 되는데 오티티업체들 자기들 관리하기 편하려고 모든 언어를 다 번역해주는 업체랑 계약을 해. 그런 업체들은 모든 지역에 지사가 있는 게 아니고 아시아는 싱가폴이나 일본에 한두군데, 유럽은 그냥 스페인 쯤에 한군데 이런식으로 사무실 굴리기 좋은 곳에 하나만 두고 일본에 사는 사람중에 영-한 자막 가능한 뽑음ㅋㅋㅋ실력 좋은 한-영 번역가가 한국에 있지 해외에 있겠냐고... 일본은 양반이고 뭐 캐나다 동남아에서 찾고 이럼ㅋㅋㅋ근데 마인드들이 질 좋은 번역을 제공하자가 아니고 빨리 싸게하자라서 자기들도 질 떨어질 거 알지만 별로 신경안써 오티티자막들 언어파괴 수준이고 시청자 문장력까지 떨어지게 만드는거 아닌가 싶어서 진짜 화남 돈을 그렇게 땡겨가면 투자를 좀 해라
  • tory_34 2023.06.06 02:12
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2023/06/08 01:41:52)
  • tory_35 2023.06.06 02:13
    심슨 디플로 넘어가고 진짜 한숨만 나옴...
  • tory_36 2023.06.06 02:16
    맞아 ott자막 너무 구려 오역도 심하더라
  • tory_37 2023.06.06 02:18
    셜록 진짜 추억이다 ㅋㅋㅋㅋ 그립구만.. 그시절
  • tory_38 2023.06.06 02:29
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2023/06/25 15:51:00)
  • tory_39 2023.06.06 02:38
    빅뱅이론은 진짜 공대언니가 짱인데...
  • tory_45 2023.06.06 03:49
    공대언니 왜 익숙한가 했더니 빅뱅이론이었네ㅋㅋㅋㅋㅋ
  • tory_58 2023.06.06 09:38
    333 빅뱅이론 공대언니ㅠㅠ 잘 지내시나요ㅠㅠㅠ
  • tory_40 2023.06.06 02:40
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2023/07/08 17:54:17)
  • tory_41 2023.06.06 02:41
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2023/07/22 20:44:49)
  • tory_42 2023.06.06 02:51
    네이트 클럽에서 로스트, 프리즌 브레이크, NCIS, CSI 만들 때 레알 전성기였던 거 같음
    그 뒤로 디씨로 옮겨서 팀 말고 개인적으로 고퀄 자막 계속 올리던 한줌의 자막러들 자막이 ott자막에 그대로 쓰이는 거 보고 참… 그렇더라
    찐 애정으로 시즌 이어지게 특정 관계나 키워드 연결하고 그러는 거 누가 공짜로 해주겠어
  • tory_43 2023.06.06 02:55
    왓챠에서 하우스 볼때 빅브라더(감시자)를 찐으로 큰 형이라고 번역해놔서 개빡쳤었음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
  • tory_46 2023.06.06 03:50
    단가와 납품 주기가 좃창나서... 정말 사명감 있어서 영상이 좋아서 하는 극소수 빼고는 인재풀이 엉망임. 단가 더 싸지고 있는 중이라 앞으론 더 심해질걸ㅎㅎ
  • tory_2 2023.06.06 03:52
    아 시즌제 자막 짜증나는거 또 생각남. 전 시즌 내내 막역한 친구사이였던 주인공들이 다음 시즌에선 존댓말하는 사이됨 ㅅㅂ 보는 나만 당황스러워 너네 싸웠냐고
  • tory_47 2023.06.06 04:03
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2023/06/10 17:40:16)
  • tory_48 2023.06.06 04:37
    하우스 닥터후 셜록 ㅜㅜ
  • tory_49 2023.06.06 05:12
    ㄹㅇ 그립다
  • tory_50 2023.06.06 05:55

    특히 유튜브 영화 진짜 자막 쓰레기야

  • tory_51 2023.06.06 06:07
    당시 덕질하던 장르 아마추어 자막팀 구인하는거 봤는데 초벌, 검수, 싱크, 최종검수 네 단계 거쳐서 가다듬고 집단지성으로 고민하기도 하고 그러더라.. 오류 제보도 받아서 피드백하고ㅇㅇ
    근데 최근에 무슨 강의 영상 번역 알바로 했는데 알바 계기가 누가 일을 쪼개서 받았는데 그마저도 자기 힘으로는 도저히 시간 안에 못하겠어서 자기 알바비를 또 쪼개서 2차 외주 준 거임ㅋㅋ 전문용어 날아다녀서 우리 5명이서 최대한 표현 맞춰서 한다고 했는데도 말투가 다 달라서 애먹었는데 전체 검수는 했나 몰라ㅋㅋ 그걸 돈 받고 팔았겠지? 알바 하면서도 진짜 양심없다 싶었음..
    아마추어가 훨씬 프로페셔널하게 일했다..
  • tory_52 2023.06.06 06:16

    결국 단가를 후려쳐서 그래.

    프로들도 어마어마하게 일을 해야 먹고 살 수 있을 정도니까

    영상 자막 돈을 너무 적게 주니까

    자막 하나를 파고들 수가 없지.

  • tory_53 2023.06.06 08:41
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2023/12/18 21:17:22)
  • tory_69 2023.06.06 11:59
    22
    We are family는 진짜 선명히 기억낭
  • tory_54 2023.06.06 08:45
    ㅋㅋㅋ나도 진짜 덕심으로 울 나라에 안 들어온 미드 자막 제작했었는데 그 때 열심히 살았다 해외사이트에서 영자막 구하고 싱크 맞추고 시즌 한 개 밖에 없는 미드여서 ㅇ오래는 안 했지만 넘 재밌었어 ㅋㅋㅋㅋ
  • tory_55 2023.06.06 09:16
    수사물이면 의료자문 수사자문도 뒀다고 그들은....ㅠㅠ
  • tory_56 2023.06.06 09:17
    미드 영드는 특히 장르물 자막이 그 시절 퀼리티가 더 좋았어...
  • tory_57 2023.06.06 09:27
    단가 때문에 어쩔수 없음
  • tory_59 2023.06.06 09:39
    오티티는 한국드라마 한국어 자막도 틀리게달아놓더라 그냥 참고용밖에안됨
  • tory_60 2023.06.06 09:42
    그레이아나토미도... 막 진짜 의사/의대생들이 번역해주고 검수까지해서 smi 파일 올려주고ㅠ 사람들은 새벽까지 업로드 기다리고..
  • tory_61 2023.06.06 09:46
    자막깎는노인 공대언니 ㅠ
  • tory_62 2023.06.06 10:08
    오따꾸여서 일드나 예능 간간히 번역하곤 했는데 리얼 애정 없으면 못하는 개노가다임ㅋㅋㅋㅋ 단가 후려치기 해서는 절대 못 나올 퀄인데 자막에 돈 안쓰지 오티티들.....
  • tory_63 2023.06.06 10:16
    ㄹㅇ 번역도 캐릭터에 찰떡인
    말투로 해줘서 더 좋았는데..
  • tory_64 2023.06.06 10:54
    먼가 비교해서 짤 보고싶다
  • tory_65 2023.06.06 11:14
    ott 자막 진짜 구릴때가 많음... 메일보내도 수정도 안함ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
  • tory_66 2023.06.06 11:27
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2023/11/20 00:29:00)
  • tory_67 2023.06.06 11:33
    아이고 그렇구나ㅠㅠ 슬프다 난 그 시기에 저런 영상 본 적이 없는데 앞으로도 고퀄 자막은 영영 못보려나…
  • tory_68 2023.06.06 11:42
    공대언니 그립다..
  • tory_70 2023.06.06 12:23
    자막이 영-한도 구려졌지만 한-영도…..처참해.
  • tory_71 2023.06.06 14:53
    ott 일본어 자막 진짜 심각해 ㅋㅋㅋ 그냥 파파고 돌리고 검수도 안하나 싶을정도로 뭐 말장난이나 캐릭터 말투 구현같은건 바라지도않고 의미 자체가 아예 맞지않는 번역들이 많음 예를들어 '이타이'라는 단어가 그 장면에선 '안쓰럽다' '보기 괴롭다'는 등의 의미로 사용된건데 단순히 '아프다'라고 번역되는 느낌...

List of Articles
번호 분류 제목 날짜 조회
전체 【영화이벤트】 따사로운 위로, 힐링 무비! 🎬 <아침이 오면 공허해진다> 파워 공감 시사회 14 2024.05.09 1852
전체 【영화이벤트】 기막힌 코미디 🎬 <드림 시나리오> ‘폴’과 함께하는 스윗 드림 시사회 30 2024.05.07 2797
전체 【영화이벤트】 우리는 지금도 행복하다 🎬 <찬란한 내일로> 시사회 16 2024.05.03 4828
전체 【영화이벤트】 전 세계 2,500만 부 이상 판매된 베스트셀러 원작 애니메이션 🎬 <창가의 토토> 시사회 19 2024.05.02 4931
전체 디미토리 전체 이용규칙 2021.04.26 573157
공지 🚨 시사, 정치, 정책관련 게시물/댓글 작성금지 2022.03.31 480855
공지 🔎 이슈/유머 게시판 이용규칙 2018.05.19 1122881
모든 공지 확인하기()
48326 이슈 20대 후반에 이루어지는 절교?.twt 42 2023.06.06 5163
48325 이슈 필라델피아 크림치즈 맛이 변한 이유 32 2023.06.06 5083
48324 이슈 인간을 너무 좋아해서 멸종한 동물 28 2023.06.06 5154
» 이슈 오타쿠들이 자막제작 하던때가 그립다.. 73 2023.06.06 5816
48322 이슈 미국 애니 남주 여주 이 조합 그만 보고싶음 37 2023.06.06 5162
48321 이슈 트랜스젠더라는 여론 돌고 있는 스파이더맨 뉴 유니버스/어크로스 더 유니버스 그웬 72 2023.06.06 5429
48320 이슈 외국인들이 가장 놀라는 오징어게임 장면.jpg 21 2023.06.06 6440
48319 이슈 아이브...샤워할 때 슬리퍼 논란...jpg 96 2023.06.06 6223
48318 이슈 실시간 트위터에서 논란중인 주제.twt 78 2023.06.05 5940
48317 이슈 한국인에게 눈찢는 포즈 인종차별한 미국인이 일 커지니까 쓴 사과문 29 2023.06.05 5193
48316 이슈 한쪽 눈 거의 실명한 멤버가 있는데 워터밤 스케줄을 잡은 SM (에스파 닝닝) 43 2023.06.05 5728
48315 이슈 디아이돌 1화 제니 풀장면.twt 122 2023.06.05 16722
48314 이슈 제니 출연 드라마에서 제일 충격이라는 장면 135 2023.06.05 10357
48313 이슈 블라인드) 현재 현차 여성복지 논란 105 2023.06.05 6438
48312 이슈 첸백시 입장문에서 일부 직장인들 아앗... 하게 만든 부분 67 2023.06.05 6546
48311 이슈 첸백시 새로운 입장 전문.txt 118 2023.06.05 5111
48310 이슈 아빠 존똑인데 나올 수 있는 최대의 아웃풋으로 나옴 .jpg 37 2023.06.05 6175
48309 이슈 엑소 찬열 유튜브 채널 오픈 45 2023.06.05 5342
48308 이슈 일본 여행에서 기모노 입은채로 똥쌌어... 45 2023.06.05 6115
48307 이슈 YG랑 재계약 안한거 아니냐고 말 나오는 지드래곤 14 2023.06.05 5344
목록  BEST 인기글
Board Pagination 1 ... 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 ... 2997
/ 2997

Copyright ⓒ 2017 - dmitory. All rights reserved.