이슈/유머
본문 내용 보이기
  • tory_1 2020.08.26 02:21

    중간에 더빙판, 자막판 비유 잘 이해가 안가,, 

    오히려 더빙이 자막보다 더 부드럽게 번역하지 않,,나?

  • tory_25 2020.08.26 03:44

    더빙은 의역이 많고 자막은 직역이 많다는 뜻이 아닐까. 구버전은 번역가가 의역하고 생략해버린 부분이 많은 반면 개정판은 없앤 거 살리고 자의적으로 해석하기보다 본래 의도에 더 충실하려고 노력한 게 보이는 거 같아.

  • tory_28 2020.08.26 04:00

    그러니까 해리포터 구판은 남녀노소 특히 아이들도 보는 더빙판처럼 구어체나 막말을 좀 더 부드럽게 우리 말스럽게 순화해서 번역하지만 신번역판은 자막판처럼 원어 뜻 그대로 번역하는 게 믾다 이런 뜻 아닐까?

    물론 우리 대부분의 영화 자막판도 뭉뚱그리거나 생략하는 게 많지만 위에 번역된 것만 봐도 구판은 해리가 그 모욕을 당해 화난 와중에도 버논 이모부한테 꼬박꼬박 존댓말 쓰면서 화를 내잖아 근데 신번역판은 해리의 분노한 상태를 그대로 보여주는 것처럼 이모부한테 반말하는 느낌 그대로로 번역됐고 그래서 만약 아이들에게 읽어줄 때는 구번역판을 선택하겠다고 하는 거 같아

    신번역판이 구어체나 원어문 느낌을 그대로 살렸다고 해도 우리 말스럽지 않고 AI번역 같다고 하는 비판도 있고 위의 글에서도 언급했듯이

    근데 신판 론이나 아이들 대화 번역은 잘 살린 거 같아 저 번역만 한 문장만 봐도 론의 성격이 딱 보임

  • tory_2 2020.08.26 02:25
    론 대사 미치겠다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
  • tory_3 2020.08.26 02:25
    마지막 신번역 보니 빈정거리는 말투를 잘 살렸다는 게 뭔지 알겠다 ㅋㅋㅋ!!
  • tory_4 2020.08.26 02:26

    헤르미온느 : "그러니까 네 말은, 퀴럴이 스네이프에게 맞서는 한 마법사의 돌은 안전하다는거야?"
    론 : "다음 주 화요일쯤이면 사라지겠는데."


    이거 족터지넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    해리도 해린데 론 말투 존나 웃긴 거 구번역보다 신번역이 잘 살렸다는 말은 들었어 ㅋㅋㅋ

  • tory_16 2020.08.26 02:59
    나도 여기서 뿜음ㅋㅋㄱㅋㅋㅋㅋㄱ빈정대는거 잘살렸다는게 확 와닿네
  • tory_47 2020.08.26 11:54

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ나도 여기 터짐ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • tory_48 2020.08.26 12:26
    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ앜ㅋㅋㅋㅋ 이거 넘 론스럽다
  • tory_49 2020.08.26 15:50

    '해리포터 특유의 빈정대는 말투, 삼인방의 티키타카는 신번역이 잘 살렸다고.' 이거 무슨 말인지 딱 이해됨ㅋㅋㅋㅋ

  • tory_5 2020.08.26 02:29
    론은 신번역이 나은데 다른건 다 구번역이 낫다ㅜㅜ
  • tory_6 2020.08.26 02:29

    이런거 보면 뭐가 더 좋고, 뭐가 더 어떻고 이런거 못 느끼겠는데 국어 능력에 엄청 문제 있는건가...? 이런거 파악하려면 어떤 부분을 키워야 하는거야?

  • tory_15 2020.08.26 03:01
    (이 글만 보면)문체, 말투가 바뀐거라 누락 추가 부분 외에는 취향의 영역인듯. ㅎㅎ 내기준에서 굳이 따지면 구판이 비교적 문어체고 신판이 말투, 단어, 문장 호흡이 짧다는 점 등을 고려하면 요즘 느낌 글 이라는 차이가 있는듯.
  • tory_7 2020.08.26 02:30

    마지막 존웃ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • tory_8 2020.08.26 02:30
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2023/02/10 21:26:56)
  • tory_9 2020.08.26 02:30
    오 다음 주 화요일쯤이면 사라지겠는데~
  • tory_10 2020.08.26 02:31
    결론적으론 스네이프나 론 말고는 걍 구번역이 더 낫다는거 같은데...
  • tory_2 2020.08.26 02:51

    구번역에 누락된 대사도 있는 거 보면 딱히 그렇지도 않은 듯...?

  • tory_11 2020.08.26 02:32
    스네이프 부분도 궁금해지네ㅋㅋ

    호칭 형이나 오빠 안쓰는건 좋다
  • tory_12 2020.08.26 02:36
    난 구버전이 더 익숙하고 애정이 있어서 그른가 구버전이 나은거 같긴한데 론이랑 스네잎이 궁금하긴 하다
  • tory_15 2020.08.26 02:55
    222구버전만의 매력이 있음ㅎㅎㅎ
  • tory_37 2020.08.26 07:14
    333 신번역은 머드블러드의 충격이 너무 커서 선뜻 손이 안 가더라
  • tory_13 2020.08.26 02:41
    마지막 진짜 느낌이 다르넼ㅋㅋㅋㅋㅋ 확 달라 ㅋㅋㅋ 구번역은 부연 설명해주는 느낌인데 신번역 시비 수준인뎈ㅋㅋㅋ 웃겨 저런 느낌이구나 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
  • tory_14 2020.08.26 02:41
    일단 샘플로는 나는 신번역이 재밌어보임 ㅋㅋ 읽어보고싶다
  • tory_11 2020.08.26 02:43
    해리포터 안본눈 사고싶었는데 신번역 보면 조금은 새로울듯ㅋㅋㅋ
  • tory_17 2020.08.26 03:02
    쥐는 교미버전이 더 재밌는것같다
  • tory_18 2020.08.26 03:02
    오 다시ㅜ읽어봐야겠당
  • tory_19 2020.08.26 03:09
    뭔가 구버전은 초중딩용 판타지 소설같고
    신버전은 고딩~어른이용 판타지 소설같음
    난 어릴 적에 구버전 읽어서 그런가 구버전이 정감가긴 하는데 어른이의 눈으로 보면 신버전 론 대사 개터짐ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
  • tory_20 2020.08.26 03:09
    구버전도 ㅈㄴ 무심하게 툭툭던지는 사르캐즘 쩔어서 개웃기다고 생각했는데 이게 덜나타나는거엿다니 ㅋㅋ
  • tory_21 2020.08.26 03:25
    신번역이 뭔가 좀더 내가 영화에서 봤었던 느낌같아ㅋㅋㅋ 책으로 읽을땐 다들 번역투가 너무 심해서 좀 교과서적인 느낌이 있었는데 영화로 보니까 이미지가 되게 달라서 놀랐었거든 근데 신번역 대사 보니 영화랑 비슷한느낌ㅋㅋ
  • tory_22 2020.08.26 03:29
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2020/09/15 12:56:08)
  • tory_23 2020.08.26 03:35
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2022/09/30 19:46:05)
  • tory_24 2020.08.26 03:36
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2021/01/31 23:58:41)
  • tory_25 2020.08.26 03:43

    신번역이 훨씬 맘에 드네 ㅋㅋㅋㅋ 론 대사에서 터짐 ㅋㅋㅋㅋ

  • tory_26 2020.08.26 03:52
    신번역은 요즘 장르소설 느낌?이다ㅋㅋ 호흡짧고 캐릭터성이 강조된 느낌? 서로 다른 매력이 있는 듯
  • tory_27 2020.08.26 03:57

    신번역 읽고싶다 

  • tory_29 2020.08.26 04:17
    구버전의 문어체가 좀 클래식한 느낌을 준다고 느껴져서 개인적으론 좀더 타입이다
    세월이 흘러서 새로운 모습의 해리포터 책을 접할 수 잇다는게 참 기쁨 다시 곱씹고 새로운 즐거움을 찾을 수 있겠다
  • tory_30 2020.08.26 04:52
    구번역 신번역 원서 다 읽어 봤는데 충실하게 번역한건 신번역인데 개인적으로 구번역이 나았어 구판은 국어쌤이 옮겼다면 신판은 영어쌤이 옮긴거 같다 이런 느낌ㅋㅋ 본문에 ‘개정판 AI 번역 느낌’이라는 저 말에 동의해 저 느낌 때문에 나는 가독성 떨어진다고 생각했어
  • tory_32 2020.08.26 05:50
    222
  • tory_35 2020.08.26 06:55
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2021/09/18 20:45:28)
  • tory_38 2020.08.26 07:22

    맞아.

    신판 국어를 못해 ㅠㅠㅠ

  • tory_31 2020.08.26 05:06
    딴 소리지만 구번역 하신 분 우리 교수님이신데 진짜 이 시대의 참교수님이심 ㅋㅋㅋ인문학 교양 가르치시는데 학점 짜게 주는데도 엄청 경쟁률 쎄고 인기 강의. 근데 신번역이 더 취향이다...죄송해요 교수님
  • tory_33 2020.08.26 06:23
    책 안 읽었는데 신판으로 구매해서 읽어야겠다 오오
  • tory_34 2020.08.26 06:40
    난 왜 아직도 저 구번역이 더 좋아보이지ㅠ 뭔가 특유의 분위기? 내가 구번역으로 처음 접해서 이러는게 가장 큰 이유겠지만.. 그냥 뭔가 구번역이 더 좋아
  • tory_36 2020.08.26 07:07
    나는 구버전 해리가 더 맘에들어..예의를갖추면서도 참지않는 말투가 살아있어서 해리 캐릭터랑 잘어울림.... 론 말투는 신번역이 낫긴한데...ㅋㅋㅋ
  • tory_38 2020.08.26 07:21

    난 오역만 빼면 구버전이 확실히 나아.

    신버전은 원문에만 충실해서 문학 텍스트로서의 읽는 맛이 부족함. 영어 원문이 뒤에 어른거리는 느낌이야.


    나라면 구버전에서 오역만 수정한 거 있었음 그게 최고의 선택이었을 듯.

  • tory_40 2020.08.26 08:01
    나도 구버전이 더 좋다
  • tory_43 2020.08.26 08:48

    333333 나두... 

  • tory_39 2020.08.26 07:57
    론 마지막 대사 너무웃기네 ㅋㅋ
  • tory_41 2020.08.26 08:38
    론은 신판이 나은데
    구판이나 신판이나 둘 다 한국어 어색해.....
  • tory_42 2020.08.26 08:44
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2023/05/18 16:31:51)
  • tory_44 2020.08.26 09:33
    신번역은 더 악마의 주둥아리 된거같은뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ웃기다 ㅋㅋㅋ
  • tory_45 2020.08.26 09:54
    신번역도 사고싶다! 말포이도 어떻게 바뀌었는지 읽어보고싶어
  • tory_46 2020.08.26 10:01
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2023/05/13 20:34:00)
  • tory_48 2020.08.26 12:29
    구버젼의 클래식에 오역수정하고 론 대사 살짝 수정하면 좋을듯 ㅋㅋ 론은 구버전보다 신버젼이 더 입체적으로 느껴지네
  • tory_50 2020.08.26 16:37
    이래서 나는 영어 배울겸 해리포터는 원서로 읽어ㅠ
    소설 중에서도 그렇게 어려운게 아니라 다른 영뭄 소설들에 비해 술술 읽힘

List of Articles
번호 분류 제목 날짜 조회
전체 【영화이벤트】 우리는 지금도 행복하다 🎬 <찬란한 내일로> 시사회 9 2024.05.03 1974
전체 【영화이벤트】 갓생을 꿈꾸는 파리지앵 3인의 동상이몽 라이프 🎬 <디피컬트> 시사회 16 2024.05.02 2246
전체 【영화이벤트】 전 세계 2,500만 부 이상 판매된 베스트셀러 원작 애니메이션 🎬 <창가의 토토> 시사회 9 2024.05.02 2225
전체 【영화이벤트】 변요한 X 신혜선 X 이엘 🎬 <그녀가 죽었다> 사건브리핑 시사회 55 2024.04.30 3498
전체 디미토리 전체 이용규칙 2021.04.26 570908
공지 🚨 시사, 정치, 정책관련 게시물/댓글 작성금지 2022.03.31 479335
공지 🔎 이슈/유머 게시판 이용규칙 2018.05.19 1120413
모든 공지 확인하기()
21741 이슈 결혼전 총각파티를 아내에게 말해서 너무 두렵고 힘듭니다 102 2020.08.26 5450
21740 이슈 결혼 해주지 마세요 80 2020.08.26 5116
21739 이슈 안이 점점 사라지는 구리 씽크홀 40 2020.08.26 5067
21738 이슈 퀸와사비 이화여대 졸업사진...jpg 26 2020.08.26 6128
21737 이슈 결국 다시 돌아오게되는 컵라면 갑.jpg 70 2020.08.26 5578
21736 이슈 손담비♥성훈 열애설… 왜 불거졌나 33 2020.08.26 5840
21735 유머 많은 남자가 착각하는 빡친 여친 모습 47 2020.08.26 5774
21734 이슈 250만 유튜버 김계란, 악화된 건강으로 인해 결국..귀농하려 해 84 2020.08.26 5786
21733 이슈 현재 밑에서 태풍 2개 대기중.jpg 18 2020.08.26 5123
21732 이슈 여덕들 사이에서 개존잘이라고 반응 터지는 여돌. (feat.신휘혈) 32 2020.08.26 5496
» 이슈 해리포터 신번역 실제로 읽어본 사람들이 구번역보다 낫다고 하는것 56 2020.08.26 5015
21730 이슈 큰 행사마다 한복 자주 입고 그때마다 화제 된 여배우 69 2020.08.26 6861
21729 이슈 요즘 20대들 사이에서 자주 보이는 가방.jpg 83 2020.08.26 7982
21728 이슈 반대로 사람들이 유부남인거 잘 모르는 배우 46 2020.08.26 5824
21727 이슈 여자 탈모 만드는 가장 큰 요인 중 하나 58 2020.08.26 6194
21726 이슈 난리난 배우 이준혁 팬카페장이 배우한테 쓴 편지 83 2020.08.26 13357
21725 이슈 15살 미성년자 성착취하러 온 한남들.jpg 123 2020.08.25 6574
21724 이슈 복면가왕 얼굴 공개 레전드로 회자되는 출연진.gif 55 2020.08.25 6646
21723 유머 유어 마인드 디스거스팅 쏘 유어 헤어 런 어웨이-수정! 45 2020.08.25 6079
21722 이슈 태풍 아직 도착 안한 현제주 상황.gif 47 2020.08.25 6124
목록  BEST 인기글
Board Pagination 1 ... 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 ... 2993
/ 2993

Copyright ⓒ 2017 - dmitory. All rights reserved.