미국사람들은 원래 그런 인용 많이 해? 아니면 그냥 드라마여서 그런 거야?? 미드 보는데 갑자기 궁금해졌음
프로그램 이름갖고 말장난치는 거는 우리나라도 하는 거 같긴 한데 영화대사를 원래 저렇게 많이 외우고 다니나?
대사 하나만 듣고 어디 영화에서 나온 건지 아는 것도 신기.. 죽이 잘 맞아 아주 걍 드라마라 그런가
예를 들면
"(명대사~~~어쩌구 저쩌구)"
"<영화제목>."
"맞아."
이런 식이나
"꼭 ☆☆에 나오는 ♡♡같으시네요."
"♡♡? 아니 @@겠지."
이런 대화같은거
한국도 저런 대화하나?? 미드는 저런대화가 상당히 많던데
프로그램 이름갖고 말장난치는 거는 우리나라도 하는 거 같긴 한데 영화대사를 원래 저렇게 많이 외우고 다니나?
대사 하나만 듣고 어디 영화에서 나온 건지 아는 것도 신기.. 죽이 잘 맞아 아주 걍 드라마라 그런가
예를 들면
"(명대사~~~어쩌구 저쩌구)"
"<영화제목>."
"맞아."
이런 식이나
"꼭 ☆☆에 나오는 ♡♡같으시네요."
"♡♡? 아니 @@겠지."
이런 대화같은거
한국도 저런 대화하나?? 미드는 저런대화가 상당히 많던데
우리도 유행하는거 쓰잖아? 한때 아줌마 망치 어쩌고 있어요? 도 그렇고 누구는 계획이 있구나 어쩌고도 그렇고 ㅋㅋ