(화질은 720p로 봐~~)
브랜디 칼라일 (Brandi Carlile) - The Joke
올해의 앨범, 올해의 레코드, 올해의 노래 제너럴 필드 3개 부문 포함해
올 그래미 총 6개 부문에 노미네이트 되며
여자 가수 중에선 최다 후보 지명이었던 브랜디 칼라일의 무대.
생중계 보다 마지막에 눈물흘렸음........^-^ㅋㅋ
현지에서 앨범평이 워낙 좋지만. 특히 가사에 대한 호평이 많아서.. (그래서 그래미에서도 뒤에 가사 띄우는듯ㅋㅋㅋ)
가사도 보면 좋을 것 같아
인터넷 뒤져가며 번역해봤어..
가사가 너무 시적이라 한국어로 해석하는데 좀 어려움이 있는 것 같지만.. 대충 저런 의미다..하면될듯..ㅋㅋㅋㅋ
You're feeling nervous, aren't you, boy?
소년아 넌 초초한 상태구나, 그렇지 않니?
With your quiet voice and impeccable style
너의 조용한 목소리와 완벽한 모습
Don't ever let them steal your joy
절대 너의 기쁨을 그들이 앗아가도록 내버려두지마렴
And your gentle ways, to keep 'em from running wild
너의 그 부드러운 방식으로 그들이 제멋대로 날뛰는 것을 막아봐
They can kick dirt in your face
그들은 네 얼굴에 오물을 집어던지고
Dress you down, and tell you that your place is in the middle,
옷을 벗긴 뒤 너의 자리는 중간이라고 말을 하겠지
when they hate the way you shine
그들이 너의 빛나는 모습을 싫어할 때 말야
I see you tugging on your shirt
난 네가 너의 셔츠를 잡아당기는 게 보여
Trying to hide inside of it and hide how much it hurts
그 안에 숨어서 얼마나 너의 아픔을 숨기려 하는지도
Let 'em laugh while they can
그들이 비웃을 수 있을 때 그냥 비웃게 놔둬
Let 'em spin, let 'em scatter in the wind
그렇게 떠들다 바람 속으로 흩어지게 내버려둬
I have been to the movies
난 그런 영화들을 이미 본 적이 있단다
I've seen how it ends
결말도 보았고
And the joke's on them
결국엔 그들이 비웃음거리가 된다는 결말을
You get discouraged, don't you, girl?
소녀야 넌 좌절하는 중이구나, 그렇지?
It's your brother's world for a while longer
오랫동안 이 세상은 네 남자 형제들의 세상이었지
We gotta dance with the devil on a river to beat the stream
우리는 강물을 이기기 위해선 강 위에서 악마와 춤을 춰야 했지
Call it living the dream, call it kicking the ladder
그것을 꿈속의 삶이라고도, 사다리를 걷어차는 일이라고도 부르면서
They come to kick dirt in your face
그들은 네 얼굴에 오물을 집어던지기 위해 다가올거야
To call you weak and then displace you
널 나약하다고 하며 너를 쫓아내려하겠지
After carrying your baby on your back across the desert
네가 아기를 등에 업고 사막을 다 가로지른 후에야
I saw your eyes behind your hair
난 머리카락 사이에 가려진 너의 눈을 봤어
And you're looking tired, but you don't look scared
그리고 넌 지쳐보였지만 두려움은 없어보였어
Let 'em laugh while they can
그들이 비웃을 수 있을 때 그냥 비웃게 놔둬
Let 'em spin, let 'em scatter in the wind
그렇게 떠들다 바람 속으로 흩어지게 내버려둬
I have been to the movies
난 그런 영화들을 이미 본 적이 있단다
I've seen how it ends
결말도 보았고
And the joke's on them
결국엔 그들이 비웃음거리가 된다는 결말을
Let 'em laugh while they can
그들이 비웃을 수 있을 때 그냥 비웃게 놔둬
Let 'em spin, let 'em scatter in the wind
그렇게 떠들다 바람 속으로 흩어지게 내버려둬
I have been to the movies
난 그런 영화들을 이미 본 적이 있단다
I've seen how it ends
결말도 보았고
And the joke's on them
결국엔 그들이 비웃음거리가 된다는 결말을
너무좋았음 ㄹㅇ