영화
본문 내용 보이기
  • tory_1 2018.04.29 13:46

    앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 왜 번역가가 마음대로 4편을 위한 반전을 만들어냄? 그건 각본가가 할 일이지 아오ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


    오역에 대한 변명으로는 참 구차하다.. 그리고 저 2개 말고도 나머지 무수히 많은 오역과 아예 번역 안 한 부분들과 이상한 의역은 어쩔겨??

  • tory_2 2018.04.29 13:46
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2023/08/10 07:09:45)
  • tory_3 2018.04.29 13:48

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ가망이 없어가 어떻게 하면 궁금증을 유도하는 말이냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ생각하고 글 썼나요?

  • tory_4 2018.04.29 13:48
    지가 감독이야? 자기가 뭐라고 4편에 대한 관심과 충격을 고려해서 내용을 바꿔?
  • tory_1 2018.04.29 13:48

    근데 디코 지금 언플하는 건가? 기사가 전~~혀 중립적이지 않고 전적으로 번역가를 옹호해주고 있네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 속보인다 속보여

  • W 2018.04.29 13:49

    언플인거같긴 한데 (디즈니인지 마블인지 박지훈인짘) 근데 이게 언플로 옹호가 되는게 아니라 반감만 사는게 킬퐄ㅋㅋㅋ

  • tory_5 2018.04.29 13:50
    ㅇㅇ 디코 계속 쉴드중임ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그래서 팬들이 빡쳐서 디즈니 본사랑 루소 파이기한테 직접 항의중
  • tory_5 2018.04.29 13:49
    지가 이번에 영화 만든사람도 아니고 왜 멋대로 뇌피셜 쳐넣어서 쓰냐고 변명부터 하네 이렇게까지 대대적으로 까발려진게 첨이지??ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 안 쪽팔리나?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 지만 영어하나 진짜 제발꺼져버려
  • tory_6 2018.04.29 13:49
    오래 살고 싶은가봐.
    더 욕 먹으려고 발악을 하는 느낌.
  • tory_8 2018.04.29 13:49
    네 다음 박지훈
  • tory_9 2018.04.29 13:51
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2018/04/29 13:52:26)
  • tory_10 2018.04.29 13:53
    니가 뭔데 내용을 바꿬ㅋㅋㅌㅋㅋ도란낰ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
  • tory_11 2018.04.29 13:54

    지가뭔데!!!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • tory_12 2018.04.29 13:55
    ????? 번역가가 하는일이 감독의 의도에 따라 해석만 잘하면 되는거 아냐?
    지가뭔데 담편을 위했다 그래??
    그럴꺼면 지가 감독을 하면되지..
    변명이 더 짜증나 진짜
    극장서 사람들 끝나니까 뭐야? 다 이러고 있던데
    담편이 궁금하겠어? 이제끝났다:는데??
    세세한꺼까진 바라지도 않는다 진짜 ㅋㅋ
    하.. 너무싫어 ㅠㅠ
  • tory_13 2018.04.29 13:59
    이거 완전 양아치네 지가 뭔데??
  • tory_14 2018.04.29 14:03

    모지란 번역가만 없었으면 논란될 일도 없죠?ㅎㅎ

  • tory_15 2018.04.29 14:04
    말도 안되는 소리하고 앉았네 f단어 한국어로 번역할 단어가 얼마나 많은데 시x 안되면 염병 순화해서 젠장 제길 등등.. 장난하나
  • tory_16 2018.04.29 14:05
    어이구~~ 토르 국민이 전부 죽었다, 타노스는 과거에 뻘짓해놓고 아직도 이상한 짓 하는 근본없는 빌런이다. 는
    쪽이 원래 영화 내용보다 훨씬 재미있을것 같아서 그렇게 번역해놨나봐~??
  • tory_17 2018.04.29 14:05

    지랄하네 ㅂㅅ새끼

    해외에 기사까지 나면서 망신살 뻗치고 그 대단한 인맥빨에도 이번에 관객들이 제대로 들고 일어나서 밥줄 끊어질까 걱정되니 

    이제서야 구차하게 변명

    니가 뭔데 반전을 주고 충격을 준대? 니가 마블 영화 제작자냐? 디즈니 사장이냐? 케빈 파이기라도 되냐?

    전세계 사람들이 가망이 없어라고 이해하고 다음 편 반전 충격을 주게 하려는 디즈니의 큰 그림이면 몰라

    오로지 한국에서만 오역으로 가망이 없는 허무한 엔드게임이 되버렸는데 뭔 개소리를 떠들어

    그리고 영화 내용상 죽어가면서 문맥에 어머니란 말이 이상하다면 디즈니에 물어봤어야하는 거 아냐?

    날로 해석해놓고 변명하고 있어 개새끼가

  • tory_18 2018.04.29 14:08
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2023/06/25 12:11:11)
  • tory_19 2018.04.29 14:09
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2022/03/10 16:13:46)
  • tory_20 2018.04.29 14:12

    대체 빽이 얼마나 대단하길래 저렇게 쉴드를 못쳐서 안달이야;; 이젠 그게 더 궁금하다 ㅋㅋㅋ

  • tory_21 2018.04.29 14:12
    생각보다 더 미친놈임 저게 말이라고 하는건가
  • tory_22 2018.04.29 14:15
    니가 4편 내용 알아? 디즈니 본사 관계자야?감독이랑 친구야?니가 뭔데ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱ
  • tory_23 2018.04.29 14:16
    지랄도 병이다 진짜
    번역가면 번역만 해 니 사사로운 추측 넣지말고
  • tory_24 2018.04.29 14:18
    저번 첼리스트 때도 생각했지만, 그냥 실수였다 죄송하다고 하지 왜 되지도 않는 변명을 만들어서 욕을 몇배로 더 먹는지 모르겠다.
  • tory_27 2018.04.29 14:32
    22 어머니에 대한 변명보니 스크립트만 보고 번역한 것 같은데 진짜 그냥 잘못 인정하면 안되나?? 그 뭐냐 마카롱집처럼 자기가 일 키우는 느낌..
  • tory_25 2018.04.29 14:25

    왜 대사에 번역가의 의도와 이유를 담아야 해? 번역가가 뭐하는 사람인줄 몰라?

  • tory_26 2018.04.29 14:30
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2018/12/04 12:22:11)
  • tory_28 2018.04.29 14:35
    꺼져 제발......존나 쪽팔린줄 알아라 진짜
  • tory_29 2018.04.29 14:39

    ...자기 직업이 언제부터 소설가였나?

  • tory_30 2018.04.29 14:43
    궁금증유도릉 왜 쟤가 해ㅋㅋㅋㅋㅋ영화상에서 다 만들어놓아야지 차라ㅏ리 복권당첨돠서 일 관둬주라
  • tory_31 2018.04.29 14:45
    하하버스 반대버전인지 자기는 일 잘한다고 생각하는거 같아서 미쳐버리겠음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
  • tory_32 2018.04.29 14:55

    박찬욱 머리채는 왜 잡고 은근 마블 탓하기는 왜 해....

  • tory_33 2018.04.29 15:00
    지가 작가야 감독이야 뭐야 시발 번역이나 똑바로 하지 지가 뭔데 기대감을 증폭시키고 말고 지랄이야 진짜 어이가 없네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ잘못 ㅇㅈ하고 사과하는 게 그렇게 어렵나? 안그래도 개싫어했는데 더 싫어지네 진짜 아오
  • tory_34 2018.04.29 15:05
    반전을 주고싶어서 내용을 바꿀거면 작가를 하지 그러셨어요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 변명하는 꼬라지봐 그냥 닥치고 있던지 언플하는 거봐 ㅋㅋㅋㅋ
  • tory_35 2018.04.29 15:08
    아진짜 마블에서 이새끼 고소해주면안되냐 존나빡쳐
  • tory_36 2018.04.29 15:09
    웃기고있다 진짜
  • tory_37 2018.04.29 15:13

    응 틀린 번역이야

  • tory_38 2018.04.29 15:29
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2018/08/30 22:03:03)
  • tory_39 2018.04.29 15:31
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2022/03/10 02:30:06)
  • tory_40 2018.04.29 15:33
    그래봤자 욕 먹어~~~
  • tory_41 2018.04.29 15:38
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2020/11/19 16:27:09)
  • tory_42 2018.04.29 16:07
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2020/02/10 00:59:13)
  • tory_43 2018.04.29 16:16

    개소리하고 있네 씹새끼가

  • tory_31 2018.04.29 16:22
    톨아 욕하더라도 고소각 조심하자
  • tory_44 2018.04.29 16:41
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2019/11/30 00:25:56)
  • tory_45 2018.04.29 16:43
    ㅂㅈㅎ 때문에 10년 놓은 영어공부를 다시 하고 싶어짐ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
  • tory_46 2018.04.29 17:10
    좆까는 소리하고 자빠졌네ㅗㅗㅗ
  • tory_47 2018.04.29 17:19

    뭔 소리를 하는거야 지가 감독이야?????

    닥스가 이게 마지막 한 수야 이래서 기대감 증폭시키는 대사인데 지가 세상 끝나서 다 포기한것처럼 만들어놓고 뭐래는거야;;;

  • tory_48 2018.04.29 17:27
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2022/05/17 01:59:37)
  • tory_49 2018.04.29 17:27
    삭제된 댓글입니다. (삭제일시: 2021/08/03 21:00:50)
  • tory_50 2018.04.29 18:00
    이 사람은 뉘우칠 줄 모른다는 문제가 있는 것도 아주 큰 문제인 듯...
  • tory_51 2018.04.29 18:03

    박지훈 빽이 좋은가???? 디게 감싸주네

  • tory_52 2018.04.29 18:52
    지가 뭔데ㅋㅋ
  • tory_53 2018.04.29 18:58
    방구로 말하는 법 배웠나
  • tory_54 2018.04.29 20:14
    저막은 멋대로 소설을 쓰란게 아니라 있는걸 바꾸는건데 자막만 봐도 그 내용이 이해를 하게 해야한다고 생각하는데 이 사람은 자막만 보면 다른 이야기를 만드니 그냥 인정하고 사과좀 해라 본인눈에 틀린게 안보이면 그건 못하는거고 그냥 영어좀 잘한다는 대학생 데려다 돈 주고 시간줘도 그것보단 나을거다
  • tory_55 2018.04.29 20:37

    넌 작가가 아니고 번역가라고!


  • tory_56 2018.04.29 21:33
    번역가가 왜 궁금증 유발을 신경써? 지가 작가인 줄 착각하냐??
    관객들이 의역과 오역도 구분 못하는 줄 아냐??
    번역이나 똑바로 할 것이지 구구절절 변명이 구차하다
    무능하다 무능해
  • tory_57 2018.04.29 21:55

    무능에 뻔뻔함까지

  • tory_58 2018.04.30 00:10
    번역가가 왜 마음대로...??? 변명이 진짜 구차하다. 깔끔하게 인정하고 사과하지....
  • tory_59 2018.04.30 02:40
    니가 더 가망이 없다.....아오ㅂㄷㅂㄷㅂㄷ
  • tory_60 2018.04.30 03:33

    왜 지가 만들어 스토리를 진짜 

  • tory_61 2018.04.30 06:02
    어머니랰ㅋㅋㅋㅋ
  • tory_62 2018.04.30 14:50
    구라까지마 걍 100퍼몰랐음

Copyright ⓒ 2017 - dmitory. All rights reserved.