아마존 프라임, 넷플릭스만 쓰다가 최근에 왓챠플레이 구독하기 시작했는데 번역이 진짜 별로고 엉망인 거 같아
그렇다고 넷플릭스 번역이 좋다고 생각한 적도 없지만 너무 심한 거 같은데 톨들은 왓챠플레이 잘 쓰고 있니?
대사 올곧이 번역 않고 건너뛰는 대사들도 있고, 그나마 번역된 대사 역시 너무 매끄럽지 못하다고 느껴
기본적인 줄바꿈도 제대로 안되어서 가독성이 떨어질 때도 있고, 의역이 아닌 오역도 종종 보이네
왓챠플레이 자막이 어떤 식으로 운용되는 지 아는 톨들 있을까? 일단 문의는 넣어놨는데 되게 실망스럽다
영화 컨텐츠가 많아서 구독한건데 컨텐츠의 양에 비해 화질이나 자막이나 여러모로 질이 현저하게 떨어지는 거 같아
자막을 그렇게 눈 여겨보는 편이 아닌데도 이번에 몇 편 보면서 너무하단 생각을 했어 톨들 의견도 궁금하다
그렇다고 넷플릭스 번역이 좋다고 생각한 적도 없지만 너무 심한 거 같은데 톨들은 왓챠플레이 잘 쓰고 있니?
대사 올곧이 번역 않고 건너뛰는 대사들도 있고, 그나마 번역된 대사 역시 너무 매끄럽지 못하다고 느껴
기본적인 줄바꿈도 제대로 안되어서 가독성이 떨어질 때도 있고, 의역이 아닌 오역도 종종 보이네
왓챠플레이 자막이 어떤 식으로 운용되는 지 아는 톨들 있을까? 일단 문의는 넣어놨는데 되게 실망스럽다
영화 컨텐츠가 많아서 구독한건데 컨텐츠의 양에 비해 화질이나 자막이나 여러모로 질이 현저하게 떨어지는 거 같아
자막을 그렇게 눈 여겨보는 편이 아닌데도 이번에 몇 편 보면서 너무하단 생각을 했어 톨들 의견도 궁금하다