표지 생각하면 일반판인데 (그리고 읽기 쉬운것도 일반판이라 그쪽이 더 좋아 권수가 많지만 얇으니깐!) 근데 번역이 옛날 번역이라 사쿠라가 아닌 체리일테고 지금하고 번역센스라고해야하나?어투?어법?그런게 많이 다르게 번역 되었을꺼라 그게 좀 걱정이야 애장판하고 단지 이름번역만 다르면 고민 없이 일반판 사겠는데 그게 아닐꺼 같아서 ... 내가 예측한게 맞을까? 애장판 살까 일반판살까? 어떻게 하지 ㅠㅠ?