K강백호: 내가 생각하는 제일 이상적인 강백호 목소리 다만 콧소리 들어가는 부분에서 여러 캐릭터가 떠오름
J강백호: 한국판 강백호들은 다들 목소리가 꽤 힘 있는데 그거에 비해 좀 가볍게 느껴졌고
제일 낯선 느낌
K서태웅: 무난무난 서태웅
J서태웅: 이렇게 낮은 버전에 서태웅 목소리 첨들어봐서 놀랐음 반대로 한국에선 서태웅이란 캐릭터를 좀 기생오라비같이 봤는지
대체로 목소리 톤들이 꽤 높았는데 일본에선 보는 서태웅 이미지는 좀 더 남자다운가봄
첨엔 안어울린다고 생각했으나 좀 더 말투 더럽고 거친 운동부 말투에 일본 서태웅에게 한표
K송태섭: 송태섭 특유에 까리하고 여유 부리는 말투를 잘살렸음 더빙 성우들 통틀어서 제일 연기 자연스럽게 잘함
J송태섭: 이 영화에 주인공으로써 제일 현실적이고 자연스러운 말투로 좀 더 몰입할수 있게해줌
다만 송태섭에 까리함이나 여유부리는게 좀 덜 삼 문득문득 한국 성우 목소리가 들려서 신기했음
K정대만 & J정대만
캐릭터들 통틀어서 목소리 제일 좋고 한일 목소리 거의 똑같음 극락 of 극락
채치수는 채치수...신혈철은 신형철...J버전으로 먼저 들었을땐 오글거렸고
한국 성우가 오글거리지않게 훨씬 더 잘살렸다고 생각들었으나
자막 2차 관람때 일본판도 존나 잘했다고 생각바뀜
K채치수 & J채치수
둘다 고릴라주장 느낌 물씬 둘다 너무 찰떡이지만
갠적으로 한국이 좀 더 찰떡
K이명헌: 잘또느낌 성우가 무려 지브리의 미남 주인공 김영선 성우 목소리 너무 좋음
J이명헌: 더빙보다 좀 더 찐 사차원느낌 약간 쉰 목소리 더빙과 다른 느낌의 매력있음
첨엔 J이명헌이 좀 더 대사를 잘살리는것 같았는데 캐릭터 얼굴과의 합은 K이명헌이 더 매력있음
K정우성: 목소리 톤 쨍하고 사알짝 튐 젤 만화캐릭터가 연기하는 느낌이였음
J정우성: 자연스러운 말투? J정우성도 문득문득 한국 성우 목소리 들려서 신기했음
더빙판:확실히 일본버전에 비해 캐릭터들이 연기하는 느낌이 있음 하지만 그만큼 캐릭터들의 성격이 잘드러남
자막판:만화가 아니라 실사 드라마를 보는 듯한 현실적인 말투가 너무 자연스럽고 좋음
그리고 일본 문화와 일본어를 조금 안다면 호칭을 통해 관계성을 더 잘 알수있음
요약하자면 한국판 단점이 일본 버전 장점이고
일본 버전 단점이 한국 버전 장점
고로 각각의 매력이 있으니 둘 다 보는 걸 강추하고 확실히 전체적인 사운드는 MX 관에서 해주는 일본 버전이
좀 더 좋고 또 더빙의 장점은 후반부에 이명헌이 산왕 애들 모아놓고 회의할 때 조언하는 이명헌 목소리 들림 자막 버전은 안 들려...
진짜 자막 보면 더빙 보고 싶어지고 더빙 보면 자막 보고 싶어져서 N 차 관람했는데
그래도 역시 한국인이라 그런지 더빙이 좀 더 생각나서 마무리는 더빙으로 하려고 함
TMI로 일본에서 슬램덩크 개봉할 때 개봉 전부터 특전으로 티켓 엄청 팔아먹었고
유튜브에서 하루에 한편씩 슬램덩크 애니판도 풀었는데영화 개봉 한 달 전에 성우진 싹 다 바뀐 거 공개해서 아주 난리났었음일본은 본투비 덕후의 나라기 때문에 성우가 진짜 중요하고 돌아가셨다거나 건강상의 문제 이외에는 바뀌는 경우 거의 없다고 보면 되는데이전 슬램덩크 성우진들이 아직까지 현역임에도 바꾼 거 참고로 일본판 한국판 성우들 모두 원작자 픽!심지어 일본 강백호 성우는 데뷔작이 일본 국민 만화 도라에몽에 퉁퉁이라 더욱더 충공깽들이였을거임ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(우리나라 강백호한테 남도일 이누야샤 루피 들린다고 뭐라 하는 사람들 있는데 일본은 퉁퉁이 입니다^^)ㅜㅜㅜㅜ나도 이걸 알기 전까지는 못 느꼈는데 퉁퉁이란걸 알게 난 후로 퉁퉁이 목소리 들림ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ강백호가 단상 위에 올라가서 관중들한테 어그로 끌면서 소리칠 때 완전 퉁퉁이 어서오고임ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
자세하게 알고싶으면 https://youtu.be/B2wn2UVMInc 해당 유튜브 영상 보는걸 추천
그럼 이만!
케이 강백호 진짜 첨 들을때 감격 먹었어 일판은 그 강백호의 특별함?이 상대적으로 덜 느껴지는것같기도..
정우성은 나도 일판이 좋더라 ㅋㅋ정대만은 한일 다 좋고
k신혈철이 까랑한 연기라서 좋게 느껴졌음ㄱㅋ
그리고 좋은글인데 들어남 아니고 드러남 ㅠ이야