트로피 무대에 내려놓고 본격적으로 할 말 하겠다면서 관객석에 있는 여성들 다 일어나라고 했을 때 막 감동에 차오르던 차라
저 부분 나올 때 뭔가 한 방 날릴 구호 같은 걸 기대했었거든. 정작 듣고나서는 이해 못하고 '엥???' 상태ㅋ
시상식장 관객들조차 이도 저도 반응이 없었던 것 보면 이해한 사람이 거의 없었던 것 같아 ㅋㅋ
아니나 다를까 설명해주는 기사들 쏟아지는 중
https://www.theguardian.com/film/2018/mar/05/what-is-an-inclusion-rider-frances-mcdormand-oscars-2018
An “inclusion rider” is a clause that an actor can insist be inserted in their contract that requires cast and crew on a film to meet a certain level of diversity.
연구에 따르면 영화 상에 보이는 연기자들(주조연, 단역 모두 포함)의 구성이 실제 인구 구성과 동떨어져 있다고 함
그래서 개선책으로 제시된 게 "equity clause” 혹은 “inclusion rider"라는 조항을 주요 배우들이 계약서에 넣을 것을 요구할 수 있게 하자고 함.
일반적인 장편 영화의 경우 40-45명 정도 배역이 대사를 하게 되는데 그 중에서 8-10명 정도의 캐릭터가 사실상 줄거리와 관련 있는 역할
남은 30명 정도의 마이너한 역할이 극 중 배경의 실제 인구 비율에 맞춰 구성되지 않을 이유가 없음
따라서 A급 배우들이 계약서 상 저 조항을 명문화해서 캐스팅(& 스태프) 구성에 일종의 영향력을 행사하도록 하자는 운동
시상식 후 브리 라슨을 비롯한 몇몇 배우들이 동참하겠다고 공개적으로 표명하고 있다고 하네~
+ 백스테이지 인터뷰에서 본인도 최근에야 이런 게 있는 걸 알았다고 하니 다들 모르는게 당연했던 건지도
암튼 덕분에 제대로 화제 돼서 구체적으로 변화가 생기는 계기가 되었으면 좋겠다
오! 이거 무슨 말인지 궁금했는데 고마워
자막으로는 그냥 '포용은 옳습니다'이런 식으로 나왔었지?