헐리우드
나톨은 크리스 에반스 팬이야..!!
너무 사랑해ㅠ=ㅠ

현재 크리스 에반스는 '스타팅 포인트'라는 정치 프로젝트를 진행 중인데
지난 2월, 미국 전문지 WIRED에 크리스 에반스의 정치 프로젝트를 다룬 커버스토리가 나왔어.

크리스의 인터뷰도 적절히 들어갔는데 해당 특집기사를 전문 번역가에게 의뢰해서
받은 결과물을 공유하려고 해.


607meE7e7eSC6gYQo4k0AU.jpg

3VLWtiIDFeGk0WWC8ooMCm.jpg
6NGq6hGjg4GMMUuuagCGA6.jpg
ㄴ 2월호에 실렸어. 나톨은 지금 소장 중 >ㅁ<



그리고 번역문은 좀 더 읽기 쉽게 가다듬었어.






-

코로나19 때문에 프로젝트가 잠정 연기된 (원래 미국 최대의 종합 콘텐츠 전시행사인 SXSW에 공식 발표하려고 했으나...
SXSW가 잠정 연기되면서...미뤄짐) 민간정치프로젝트 

A STARTING POINT

-



Chris Evans Goes to Washington
워싱턴으로 향하는 크리스 에반스


The actor's new project, A Starting Point, aims to give all Americans the TL;DR on WTF is going on in politics. It's harder than punching Nazis on the big screen.
배우의 새로운 프로젝트인 스타팅 포인트 (Starting Point)는 미국인 모두에게 너무 길어서 읽지 않는 정치 정보를 제공하려는 목표를 갖는다. 이는 영화에 나치를 출연시키는 것 보다 어렵다.


It’s a languid October afternoon in Los Angeles, sunny and clear.
그 날은 나른한 10월 오후의 맑고 화창한 로스앤젤레스였다.


Chris Evans, back home after a grueling production schedule, relaxes into his couch, feet propped up on the coffee table. Over the past year and a half, the actor has tried on one identity after another: the shaggy-haired Israeli spy, the clean-shaven playboy, and, in his Broadway debut, the Manhattan beat cop with a Burt Reynolds ’stache. Now, though, he just looks like Chris Evans—trim beard, monster biceps, angelic complexion. So it’s a surprise when he brings up the nightmares. “I sleep, like, an hour a night,” he says. “I’m in a panic.”

힘든 제작 일정을 마치고 귀가한 크리스 에반스(Chris Evans)는 소파에서 휴식을 취하면서 커피 테이블에 발을 올렸다. 크리스 에반스는 지난 1년 반 동안 덥수룩한 수염을 지닌 이스라엘 스파이, 깔끔하게 면도한 바람둥이, 브로드웨이 데뷔작에서 버트 레이놀즈(Gurt Reynolds)의 수염을 달고 연기한 맨하탄의 순찰 경찰과 같이 다양한 역할을 소화하려고 노력해왔다. 하지만 이제 그는 다듬어진 턱수염, 괴물 같은 이두박근, 천사 같은 인상을 지닌, 본래의 크리스 에반스로 돌아왔다. 그렇기 때문에 그가 악몽 이야기를 꺼낸 것은 뜻밖이었다. 

“하루에 한 시간 정도 잤어요. 공황상태에 빠졌달까.”



The panic began, as panics so often do these days, in Washington, DC. Early last February, Evans visited the capital to pitch lawmakers on a new civic engagement project. He arrived just hours before Donald Trump would deliver his second State of the Union address, in which he called on Congress to “bridge old divisions” and “reject the politics of revenge, resistance, and retribution.” (Earlier, at a private luncheon, Trump referred to Chuck Schumer, the Senate’s top Democrat, as a “nasty son of a bitch.”) Evans is no fan of the president, whom he has publicly called a “moron,” a “dunce,” and a “meatball.” But bridging divisions? Putting an end to the American body politic’s clammy night sweats? These were goals he could get behind.

요즘 워싱턴 DC에서 종종 발생하는 공포처럼 공황상태가 시작되었다. 지난 2월 초, 크리스 에반스는 국회의원들에게 새로운 시민 참여 프로젝트를 권유하기 위해 워싱턴을 방문했다. 도널드 트럼프(Donald Trump)가 “오랜 분열을 해소하고” “복수, 저항, 보복의 정치를 끝냅시다”라고 의회에 촉구한 두 번째 국정연설을 하기 몇 시간 전에 크리스 에반스는 워싱턴에 도착했다 (트럼프는 앞선 비공개 오찬에서 척 슈머(Chuck Schumer) 민주당 상원 원내대표를 ‘역겨운 개자식’이라고 지칭했다). 

크리스 에반스는 ‘멍청이’, ‘모지리’, ‘얼간이’라는 표현을 공공연히 사용한 트럼프 대통령을 지지하지는 않는다. 하지만 오랜 분열을 해소하고, 혼란스럽기 그지없는 정쟁에 종지부를 찍는 것이 현재 그가 지향하는 목표라 할 수 있다.



Evans’ pitch went like this: He would build an online platform organized into tidy sections—immigration, health care, education, the economy—each with a series of questions of the kind most Americans can’t succinctly answer themselves. What, exactly, is a tariff? What’s the difference between Medicare and Medicaid? Evans would invite politicians to answer the questions in minute-long videos. He’d conduct the interviews himself, but always from behind the camera. The site would be a place to hear both sides of an issue, to get the TL;DR on WTF was happening in American politics. He called it A Starting Point—a name that sometimes rang with enthusiasm and sometimes sounded like an apology.

크리스 에반스는 국회의사당의 정치인들을 다음과 같이 설득했다. 
01. 대부분의 미국인들이 자세히 알지 못하거나 이해하기 어려운 <이민, 의료 서비스, 교육, 경제 분야>를 중심으로 구성된 온라인 플랫폼을 구축한다.
02. 정치인들을 초빙한다.
03. 정치인들에게 '관세란 정확히 무엇인가?' '메디케어와 메디케이드의 차이점은 무엇인가?'와 같은 질문을 한다.
04. 그에 대해 정치인들이 답변하는 것을 영상으로 제작한다. (크리스 에반스가 인터뷰를 하기도 하지만 항상 화면에 등장하진 않는다)
05. 어떤 정책적, 정치적 사안에 대해 양당의 이야기를 모두 들을 수 있는 플랫폼.
06. 평소라면 위키피디아 같은 너무 길어서 읽기를 포기했을 정보들을 포함해 현재 미국 정계에서 어떤 일이 벌어지고 있는지를 쉽게 얻을 수 있다.

이 플랫폼을 '스타팅 포인트'라 부른다. 



Evans doesn’t have much in the way of political capital, but he does have a reputation, perhaps unearned, for patriotism. Since 2011 he has appeared in no fewer than 10 Marvel movies as Captain America, the Nazi-slaying, homeland-­defending superhero wrapped in bipartisan red, white, and blue. It’s hard to imagine a better time to cash in on the character’s symbolism. Partisan animosity is at an all-time high; a recent survey by the Public Religion Research Institute and The Atlantic found that 35 percent of Republicans and 45 percent of Democrats would oppose their child marrying someone from the other party. (In 1960, only 4 percent of respondents felt this way.) At the same time, there’s a real crisis of faith in the country’s leaders. According to the Pew Research Center, 81 percent of Americans believe that members of Congress behave unethically at least some of the time. In Pew’s estimation, that makes them even less trusted than journalists and tech CEOs.

크리스 에반스는 정치 자본을 거의 가지고 있지 않지만, 그에게는 아마도 애국심 덕분에 얻는 명성이 있다. 
그는 2011년부터 나치와 싸우고 조국을 수호하는 빨간색, 흰색, 파란색의 초당파적 색깔 복장을 한 슈퍼히어로로서 캡틴 아메리카(Captain America)와 같은 마블 영화에 자그마치 10편 이상 출연했다. 슈퍼히어로의 상징성에 편승하기에 이보다 더 좋은 시기를 찾기란 어렵다. 

당파적 적대감은 사상 최고치를 기록했다. 최근 공공종교연구소와 더아틀란틱(The Atlantic) 잡지가 시행한 조사에 따르면 공화당원 35%와 민주당원 45%는 자신의 자녀가 다른 당원 출신의 사람과 결혼을 하면 반대하겠다는 결과가 나왔다 (1960년에는 응답자 중 4%만이 반대했다). 

동시에 국가의 지도자들에 대한 믿음에 실질적인 위기가 도래했다. 퓨리서치센터(Pew Research Center)에 따르면 미국인 81%가 국회의원들이 비윤리적으로 처신한다고 믿는다고 한다. 퓨리서치센터는 이를 통해 기자나 기술 CEO보다 국회의원을 더 신뢰할 수 없게 된다고 추정했다.


If Evans got it right, he believed, this wouldn’t be some small-fry website. He’d be helping “create informed, responsible, and empathetic citizens.” He would “reduce partisanship and promote respectful discourse.” At the very least, he would “get more people involved” in politics. And if the site stank like a rotten tomato? If Evans became a national laughingstock? Well, that’s where the nightmares began.

에반스가 생각한 바와 같이 그가 옳았다면 스타팅 포인트는 이류에 머물지 않을 것이다. 이 프로젝트가 잘 진행된다면, "정보력 있고, 책임감이 있으며 공감능력이 있는 시민"이 나올 것이고, 최소한 정치에 "더 많은 사람들이 참여"하도록 유인할 것이다. 만약 사이트가 썩은 토마토처럼 부패한다면? 만약 에반스가 국가적인 웃음거리가 된다면? 음, 그때부터 악몽이 시작될 것이다.


It took a special serum and a flash broil in a Vita-Ray chamber to transform Steve Rogers, a sickly kid from Brooklyn, into Captain America. For Chris Evans, savior of American democracy, the origin story is rather less Marvelous.

브루클린 출신의 병든 아이 스티브 로저스(Steve Rogers)를 캡틴 아메리카로 변신시키기 위해서는 특수 혈청과 비타레이 광선이 필요했다. 
미국 민주주의 구세주가 되려는 크리스 에반스에게 캡틴 아메리카가 오히려 더 현실적이다.


스타팅 포인트를 시작하게 된 계기

One day a few years ago, around the time he was filming Avengers: Infinity War, Evans was watching the news. The on-air discussion turned to an unfamiliar acronym—it might have been NAFTA, he says, but he thinks it was DACA, or Deferred Action for Childhood Arrivals, an Obama-era immigration policy that granted amnesty to people who had been brought into the United States illegally as children. The Trump administration had just announced plans to phase out DACA, leaving more than half a million young immigrants in the lurch. (The Supreme Court will likely rule this year on whether terminating the program was lawful.)

몇 년 전 어벤져스: 인피니티 워(Avengers: Infinity War)를 촬영하던 무렵의 어느 날, 크리스 에반스는 뉴스를 시청하고 있었다. 방송 중인 토론에서 익숙하지 않은 약어가 등장했는데, 그가 말하기를 NAFTA였을 수도 있지만 오바마 정부 때 어린 시절 미국으로 불법 이주한 청년들을 사면하는 이민 정책인 DACA (Deferred Action for Childhood Arrivals, 불법체류 청소년 추방유예제도)였던 것 같다고 말했다. 트럼프 정부는 DACA 폐지안을 막 발표하면서 50만 명이 넘는 어린 이민자들을 곤경에 빠뜨렸다 (올해, 대법원은 해당 프로그램 폐지의 적법성을 판결할 것으로 보인다).

On the other side of the television, Evans squinted. Wait a minute, he thought. What did that acronym stand for again? And was it a good thing or a bad thing? “It was just something I didn’t understand,” he says.

텔레비전의 반대편에 있던 크리스 에반스는 눈을 가늘게 뜨고 바라보면서 '가만 있어보자'라고 생각했다. 저 단어는 무엇에 대한 약어일까? 좋은 뜻일까 나쁜 뜻일까? 그는 "그것은 내가 이해하지 못하는 것들의 일부일 뿐이었다"고 말했다.


Evans considers himself a politico. Now 38, he grew up in a civic-minded family, the kind that revels in shouting about the news over dinner. His uncle Michael Capuano served 10 terms in Congress as a Democrat from Massachusetts, beginning right around the time Evans graduated from high school and moved to New York to pursue acting. During the 2016 presidential election, Evans campaigned for Hillary Clinton. In 2017 he became an outspoken critic of Trump—even after he was advised to zip it, for risk of alienating moviegoers. Evans could be a truck driver, Capuano says, and he’d still be involved in politics.

크리스 에반스는 자신이 정치가라고 생각한다. 저녁 식사 자리에서 뉴스 언급을 즐기는 시민정신이 투철한 가정에서 자란 에반스는 현재 38세가 되었다. 그의 삼촌 마이클 카푸아노(Michael Capuano)는 에반스가 고등학교를 졸업하고 연기를 시작하기 위해 뉴욕으로 이주했을 때 정치계에 입문하여 메사추세츠 민주당원으로 10선 의원직을 연임했다. 에반스는 2016 대선 시 힐러리 클린턴(Hilary Clinton)을 지지하는 선거운동을 했다.

2017년, 입을 다물라는 조언을 받았음에도 영화 팬들이 떨어져나갈 수 있는 위험을 무릅쓰고 트럼프에 대해 거리낌없이 비평했다. 카푸아노는 에반스가 트럭 운전사가 될 수도 있었지만 여전히 정치에 관여할 것이라고 말한다.


But watching TV that day, Evans was totally lost. He Googled the acronym and tripped over all the warring headlines. Then he tried Wikipedia, but, well, the entry was thousands of words long. “It’s this never-ending thing, and you’re just like, who is going to read 12 pages on something?” Evans says. “I just wanted a basic understanding, a basic history, and a basic grasp on what the two parties think.” He decided to build the resource he wanted for himself.

하지만 그날 텔레비전을 시청한 에반스는 완전히 혼란에 빠졌다. 그는 약어를 구글링했고, 끝이 없는 헤드라인에 당황했다. 이후 위키피디아로 찾아보았으나 해당 항목은 수 천 단어로 구성되어 있었다. “이렇게 끝이 없는 문헌을 보세요. 어느 누가 12페이지에 달하는 항목을 읽겠습니까?”라고 에반스가 말하며 “저는 단지 양당의 생각에 대한 기본적인 이해, 기초적인 역사를 파악하고 싶었습니다” 라고 덧붙였다. 결국 스스로 원해왔던 자료를 구축하기로 결심했다.


Evans brought the idea to his close friend Mark Kassen, an actor and director he’d met working on the 2011 indie film Puncture. Kassen signed on and recruited a third partner, Joe Kiani, the founder and CEO of a medical technology company called Masimo. The three met for lobster rolls in Boston. What the country needed, they decided, was a kind of Schoolhouse Rock for adults—a simple, memorable way to learn the ins and outs of civic life. Evans suggested working with politicians directly. Kiani, who had made some friends on Capitol Hill over the years, thought they’d go for it. Each partner agreed to put up money to get the thing off the ground. (They wouldn’t say how much.) They spent some time Googling similar outlets and figuring out where they fit in, Kassen says.

에반스는 2011년 인디 영화 불량 변호사(Puncture)에서 만난 배우 겸 감독인 절친한 친구 마크 카센(Mark Kassen)에게 이러한 아이디어를 제시했다. 카센은 마시모(Masimo)라는 의료기술회사 창업자이자 CEO인 조 키아니(Joe Kiani)를 제3의 파트너로 영입하여 프로젝트를 시작했다.

세 사람은 보스턴에서 랍스터 롤을 먹기 위해 미팅을 가졌다. 회의 끝에 그들은 시민 생활의 자초지종을 파악할 수 있는, 간단하지만 인상적인 방법으로서 성인들을 위한 일종의 스쿨하우스 록(Schoolhouse Rock)을 이 나라가 필요로 한다고 결론지었다. 에반스는 정치인들과 직접적으로 협력하자고 제안했다. 수 년간 국회의사당에서 교우 관계를 형성했던 키아니는 정치인들이 이에 동참할 것이라고 생각했다. 

각 파트너는 프로젝트를 개시하기 위해 자금을 준비하는 데 동의했다 (그들은 얼마를 준비했는지 말하지 않을 것이다). 카센은 그들에게 어떤 수단이 적합할지 파악하기 위해 비슷한 플랫폼을 구글링하는 데 시간을 투자했다고 말했다.



They began by establishing a few rules. First, A Starting Point would give politicians free rein to answer questions as they pleased—no editing, no moderation, no interjections. Second, they would hire fact-checkers to make sure they weren’t promoting misinformation. Third, they would design a site that privileged diversity of opinion, where you could watch a dozen different people answering the same question in different ways. Here, though, imbibing the information would feel more like watching YouTube than skimming Wikipedia—more like entertainment than homework.


그들은 규칙 몇 가지를 제정하면서 시작했다. 

스타팅 포인트의 콘텐츠 제작방향

첫째, 스타팅포인트는 편집, 조정, 방해 없이 정치인들이 원하는 대로 질문에 답할 수 있는 무제한의 자유를 제공한다.
둘째, 그들이 잘못된 정보를 퍼뜨리지 않도록 사실 확인팀을 고용한다. 
셋째, 동일한 질문에 대해 상이한 방식으로 답변하는 다양한 사람들을 볼 수 있도록 의견의 다양성에 특화된 사이트를 고안한다. 

다만 이곳에서 정보를 흡수하는 것은 위키디피아를 훑어보기보다 유튜브를 시청하는 것 같고, 숙제라기보다 오락과 같은 느낌이 들 것이다.



The trio mocked up a list of questions to bring to Capitol Hill, starting with the ones that most baffled them. (Is the electoral college still necessary?) They talked, admiringly, about the way presidential debate moderators manage to make their language sound neutral. (Should the questions refer to a “climate crisis” or a “climate situation,” “illegal immigrants” or “undocumented immigrants”?) Then Evans recorded a video on his couch in LA. “Hi, I’m Chris Evans,” he began. “If you’re watching this, I hope you’ll consider contributing to my new civics engagement project called A Starting Point.” He emailed the file to every senator and representative in Congress.

이 트리오는 그들을 가장 당황하게 한 질문들로 시작해서 국회의사당으로 가져갈 질문 목록을 만들었다 (아직도 선거인단이 필요합니까?와 같은 질문). 그들은 대선 토론 진행자들이 중립적인 표현을 유지하는 방법에 대해 감탄하며 대화를 이어갔다 (질문에 ‘기후 위기’ 또는 ‘기후 상황’, ‘불법 체류자’ 또는 ‘미등록 체류자’ 중 어떤 단어를 사용해야 할까?). 

이후 에반스는 로스엔젤레스에서 그의 소파에 앉아 영상을 녹화했다. “안녕하세요. 저는 크레스 에반스입니다” 라며 영상을 시작한 에반스는 “이 영상을 보고 계신다면 제가 새롭게 착수한 시민 참여 프로젝트인 스타팅포인트에 함께 하시는 것은 어떨지 생각해주시면 좋겠습니다” 라고 말했다. 그는 의회 소속 모든 상원의원과 대표인단에게 이메일로 영상 파일을 전송했다.


Only a few replied.
하지만 겨우 몇 명만이 응답했다.



In hindsight, Evans realizes, the video “looked so cheap” and either got caught in spam filters or was consciously deleted by congressional staffers. “The majority of people, on both sides of the aisle, dismissed it,” Evans says. Many “thought it was a joke.” Yet there are few doors in American life that a square jaw can’t open, particularly when it belongs to a man with many millions of dollars and nearly as many swooning Twitter fans. Soon enough, a handful of politicians had agreed to meet with the group.

에반스는 뒤늦게서야 영상이 "매우 싸구려 같다"고 자각했고 영상이 스팸 필터에 걸렸거나 의회 직원이 의식적으로 삭제했음을 깨달았다. 그는 “양당 대다수 사람들이 영상을 묵살했습니다”고 말했다. 그러자 많은 이들은 “그것이 농담인 줄 알았다”고 답했다. 하지만 미국 사회에서 각진 턱이 열 수 없는 문은 거의 없다. 특히 많은 트위터 팬들이 황홀할 만큼 수백만 달러의 재산을 보유한 남성의 경우에 말이다. 머지 않아 정치인 몇 명이 에반스 팀과 미팅을 가지기로 합의했다.



On the morning of his first visit to Capitol Hill, as he donned a slick gray windowpane suit and a black polka-dot tie and combed his perfect hair back from his perfect forehead, Evans felt a wave of doubt. “This isn’t my lane,” he recalls thinking as he walked through the maze of the Russell Senate Office Building. Here, people were making real change, affecting the lives of millions of Americans. “And shit,” Evans said to himself, “I didn’t even go to college.”

에반스는 국회의사당을 처음 방문한 날 아침에 매끄러운 윈도우페인 정장에 검은 물방울 무늬 넥타이를 메고 이마부터 머리를 뒤로 빗어 내리면서 수심에 잠겼다. “정치는 내 길이 아니야”라고 상기하며 에반스는 미로 같은 러셀의 상원 사무실 건물로 걸어갔다. 이곳에서 사람들은 수 백만 미국인들의 삶에 영향을 미치는 진정한 변화를 창출하고 있었다. 에반스는 이때 혼잣말을 했다고 한다. "ㅅㅂ, 나는 대학도 나오지 않았잖아."


The trio’s first stop was the office of Chris Coons, a Democrat from Delaware. “Which one is the senator?” Evans asked.
삼인방의 첫 행선지는 델라웨어 민주당원인 크리스 쿤스(Chris Coons)의 사무실이었다. "어느 분이 상원의원이십니까?"라고 에반스가 물었다.


Coons, having never watched any of the Avengers movies, didn’t know who Evans was, either. But in short order, he says, he was won over by the actor’s charm and “very slight but still noticeable” Boston accent. The thing that got Coons the most, though—the thing that would lead him to pass out pocket cards on the Senate floor to recruit others, especially Republicans, to take part in the project—was how refreshing it was to be asked simple questions: Why should we support the United Nations? Why does foreign aid matter? Coons saw real value in trying to explain these things, simply and plainly, to his constituents.

어벤져스 영화를 아무 것도 본 적 없는 쿤스는 에반스가 누구인지 몰랐다. 하지만 쿤스는 배우의 매력과 “아주 미약하지만 눈에 띄는” 보스턴 억양에 바로 마음을 사로잡혔다고 말했다. 

쿤스는 그가 상원 원내에서 다른 정치인들, 특히 공화당원들을 프로젝트에 참여시키기 위해 명함을 나누어 주면서 ‘우리는 왜 유엔을 지지해야만 합니까?’, ‘왜 외국 원조가 중요합니까?’ 라는 단순한 질문을 던지는 것이 얼마나 참신하냐며’ 호감을 표하며 설득했다고 한다. 유권자들에게 간단하고 명료하게 이러한 사안들을 설명하려고 노력하는 데에서 진정한 가치를 보았다는 것이 그 이유다.


“Look, I’m not naive,” Coons says. He is the first to admit that one-minute videos won’t fix what’s wrong with American politics. “But it’s important for there to be attempts at civic education and outreach,” he adds. “And, you know, his fictional character fought for our nation in a time of great difficulty.”

"보세요, 저는 순진하지 않습니다" 쿤스는 1분짜리 비디오로는 미국 정치의 문제점을 바로잡지 못할 것이라고 인정한 첫번째 인물이다. "하지만 시민 교육과 원조에 있어 이런 시도를 하는 것은 중요합니다”라고 덧붙였다. “그리고, 알다시피 캡틴 아메리카는 미국이 어려운 시기에 (적과) 맞서 싸웠습니다.”


Evans stiffens slightly when people mention Captain America. The superhero comparison is, admittedly, a little obvious. But again and again on Capitol Hill, the shtick proved useful: Sometimes it’s better to be Captain America than a Holly­wood liberal elite who defends Roe v. Wade and wants to ban assault weapons. When Evans met Jim Risch, the Republican senator from Idaho joked about catching him up on NATO, “since he missed the 70 years after World War II.” When he met Representative Dan Crenshaw, a hard-line Texas Republican and former Navy SEAL who lost his right eye in Afghanistan, Crenshaw lifted up his eye patch to reveal a glass prosthetic painted to look like Captain America’s shield.

사람들이 캡틴 아메리카를 언급할 때면 에반스는 약간 경직된다. 틀림없이 슈퍼히어로 비교는 조금 확실하다. 하지만 때론 로 대 웨이드(Roe v. Wade) 사건을 변호하고 공격용 무기를 금지하고자 하는 할리우드 진보파 엘리트보다 캡틴 아메리카가 되는 것이 더 낫다는 유머의 유용성이 국회의사당에서 지속적으로 입증되었다. 

에반스를 만난 짐 리시(Jim Risch) 아이다호 공화당 상원의원은 “캡틴은 제 2차 세계대전 이후 70년을 잃었기 때문에”라는 이유를 들며 NATO의 일을 처리하는 것에 대해 농담을 했다. 

에반스는 댄 크렌쇼(Dan Crenshaw) 텍사스의 강경파 공화당 상원의원이자 아프가니스탄에서 오른쪽 눈을 잃은 전 해군 특수부대원과 미팅을 가졌을 때, 크레쇼는 안대를 들어 올려 캡틴 아메리카의 방패처럼 생긴 유리 안구를 보여주었다.


Eventually, Evans loosened up—at least he lost the tie. Since that first round of visits, he and Kassen have returned to Washington every six weeks or so, collecting more than 1,000 videos from more than 100 members of Congress, along with about half of the 2020 Democratic hopefuls. Evans has conducted every interview himself. Kassen, meanwhile, managed the acquisition of a video compression startup in Montreal. About a dozen of the company’s engineers are building a custom content management system for A Starting Point, which is slated to go live in February. They’re running bandwidth tests too—just in case, as Kassen worries, “everyone in Chris’ audience logs on that first day.”

끝내 에반스는 긴장을 풀었고, 하다못해 넥타이를 잃어버리기도 했다. 그와 카센은 첫 방문 이후 약 6주마다 워싱턴으로 돌아와서 2020년 민주당 후보 중 약 절반을 포함한 국회의원 100명 이상으로부터 영상 1000편 이상을 수집해왔다. 에반스는 모든 인터뷰를 직접 진행했다. 한편 카센은 몬트리올에서 영상 압축 스타트업 인수를 관리했다. 회사 엔지니어 중 약 12명은 2월에 생방송 진행이 예정된 스타팅 포인트의 맞춤형 콘텐츠 관리 시스템을 구축하고 있다. 그들은 카센이 걱정하는 바와 같이 “크리스의 모든 관중이 첫 날 로그인 하는 것처럼” 만일의 경우를 대비하여 대역폭 시험도 진행하고 있었다.


“We have to do this now,” Evans says. “It’s out there. We have to finish this. Shit.”
에반스는 "우리는 지금 이것을 해야 합니다”라고 에반스가 말했다. "아직 멀었습니다. 우리는 이걸 끝내야 합니다."



Back in LA, Evans pulls up the site on his iPhone. He hesitates for a moment and covers the screen with his hand. It’s still a demo, he explains, in the same bashful tone he uses to tell me the guest bathroom is out of toilet paper.

로스앤젤레스로 돌아온 에반스는 아이폰으로 사이트에 들어가봤다. 그는 잠시 망설이다가 손으로 화면을 가렸다. 손님용 화장실에 화장지가 떨어졌다고 말할 때와 동일하게 부끄러운 어조로 아직 데모 버전이라고 설명했다.


On the homepage, there’s a clip of Evans explaining how to use the site and a carousel of “trending topics” (energy, charter schools, Hong Kong). You can enter your address to call up a list of your representatives and find their videos; you can also contact them directly through the site. The rest is organized by topic and question, with a matrix of one-­minute videos for each—Democrats in the left-hand column, Republicans on the right.

홈페이지에는 에반스가 설명하는 '사이트 이용방법' 클립과 ‘인기 주제 (에너지, 차터 스쿨, 홍콩)' 위주로 구성된 캐러셀이 있다. 유저들은 주소를 입력해서 대의원 목록을 불러온 후 그들의 영상을 찾을 수 있다. 또한 사이트를 통해 그들에게 직접 연락할 수도 있다. 나머지는 각각 1분으로 이루어진 영상과 함께 주제 및 질의로 구성되어 있는데, 민주당원은 왼쪽 열에, 공화당원은 오른쪽 열에 위치한다.


Early on in the development of the site, Evans and Kassen fought over fact-checking. Kassen, arguing against, was concerned about the optics: Who were they to arbitrate truth? Evans insisted that A Starting Point would only seem objective if visitors knew the answers had been vetted somehow. Ultimately he prevailed, and they agreed to hire a third-party fact-checker. They have yet to put their thousand-plus videos through the wringer, so for now I’m seeing first drafts. If they’re found to contain falsehoods, Evans says, they won’t appear on the site at all.

에반스와 카센은 사이트 개발 초기에 사실 확인을 놓고 다퉜다. 반대론을 펼친 카센은 광학에 대해 다음과 같이 염려했다. 진실을 중재하는 사람들은 누구인가? 에반스는 방문자들이 어떻게든 조사를 통해 답변이 나왔다는 점을 알아야 스타팅포인트가 객관적으로 보일 수 있다고 주장했다. 궁극적으로 에반스의 의견이 우세하게 받아들여졌고, 그들은 제 3자인 사실 확인팀을 고용하는 데 동의했다. 하지만 필자가 현재 초고를 확인하는 중에도 이 팀은 아직 1000개 이상의 영상에 대한 사실 확인이 끝나지 않아 애를 먹고 있다. 에반스는 만약 영상에 거짓이 있음이 밝혀진다면 사이트에 업로드하지 않을 것이라고 말했다.


Kassen showed me a sampling of some of this raw material. Under “What is DACA?” I found dozens of videos, offering dozens of different starting points.
카센은 필자에게 영상의 초안 일부를 샘플링하는 과정을 보여주었다. 
필자는 “DACA란 무엇인가?”라는 주제에 대해서 상이한 관점을 제공하는 영상을 수십 개 확인했다.


One representative, a Republican whose district lies near the Mexican border, describes the program’s recipients as “1.2 million men and women who have only known the United States as their home.” They go to school, he explains; they serve in the military; they’ve all passed background checks.
멕시코 국경 근처 지역 내 공화당 의원은 프로그램 수혜자를 "미국을 그들의 고향으로 여기는 남녀 120만 명”이라고 묘사했다. 그는 그들이 학교에 가고 군복무를 하며, 모두 신원 조사를 통과했다고 설명했다.


Another Republican representative says, “So, DACA is a result of a really bad immigration system … We’re seeing record numbers of families crossing the border because a kid equals a token for presence in the US. All right? We have all of these people come over, we can’t process them, they’re claiming asylum. I just heard from the secretary of Homeland Security this week, about nine in 10 don’t have valid claims of asylum. Meaning they’re not political—there’s no political persecution going on. OK?”

또 다른 공화당 의원는 "그러므로 DACA는 정말 나쁜 이민 제도의 결과입니다. 아이들이 미국에서 상징적인 존재이기 때문에 국경을 넘는 가족들의 수는 기록적인 수준에 이르렀습니다. 아시겠습니까? 국경을 넘는 모든 사람들을 데려와서 그들이 요구하는 망명을 처리해줄 수는 없습니다. 국토안보부 장관으로부터 전해들은 바에 따르면 10명 중 9명은 망명 신청이 타당하지 않다고 합니다. 즉, 그들에 대한 정치적인 박해가 없다는 뜻입니다. 아시겠습니까?” 라고 말했다.


These two responses (from politicians on the same side of the aisle, no less) illustrate some of the quandaries that Evans, Kassen, and their fact-checkers are likely to encounter. The first representative, for instance, says there are 1.2 million DACA recipients, when in fact only 660,000 immigrants are currently enrolled in the program. The higher number is based on an estimate of those who could be eligible published by the Migration Policy Institute, a Washington think tank. The “nine in 10” statistic, meanwhile, is a loose interpretation of data from 2018, which shows that only about 16 percent of immigrants who filed a “credible fear” claim were granted asylum. But this does not mean, as the representative implies, that the other claims weren’t “valid”—merely that they weren’t successful. Nearly half of all asylum claims from this time were dismissed for undisclosed reasons. These are fairly hair-splitting examples, but even the basic, definitional questions are drenched in opinion. What is Citizens United? “Horrible decision,” says a Democratic senator in his video response.

이렇듯 상이한 두 반응을 통해 (무려 같은 당 출신의 정치인들로부터 얻은) 에반스, 카센, 사실 확인팀이 직면할 곤경을 알 수 있다. 예를 들어서 첫 번째 의원은 사실 프로그램에 등록된 체류자가 오직 66만 명임에도 DACA 수혜자가 120만 명 있다고 말했다. 그가 언급한 더 많은 수치는 워싱턴 싱크탱크인 이민정책연구소에서 DACA 신청 자격을 갖춘 사람들의 추산치에 기반한 것이다. 

반면에 ‘10명 중 9명’ 통계치는 2018년 자료를 애매하게 해석한 수치이며 ‘믿을만한 위험’ 주장한 체류자 중 16퍼센트 정도만이 망명을 허가 받았다는 사실을 보여준다. 그러나 이는 의원이 시사한 바와 같이 다른 의원의 주장이 ‘유효’하지 않다거나, 다시 말해 주장이 성공적이지 않았음을 의미하지는 않는다. 이후 제기된 모든 망명 신청 중 거의 절반 가까이는 이유가 밝혀지지 않은 채 기각되었다. 

위 사안들은 아주 골치 아픈 사례이지만, 근본적이고 명확한 의문점 조차 많은 의견으로 파묻혀 있다. 시민 연합이란 무엇인가? 민주당 상원 의원은 영상을 통해 “끔찍한 결정”이라고 답변했다.


Evans doesn’t want to spend time refereeing politicians. To him, A Starting Point should act more like a database than a platform—rhetoric that rhymes with that of Facebook and Twitter, which have mostly sidestepped responsibility for their content. He’s just hosting the videos, he says; it’s up to politicians to decide how they answer the questions. There’s no comment section and no algorithmically generated list of recommended videos. “You need to decide what you need to watch next,” Kassen says.

에반스는 정치인들을 중재하는데 시간을 쏟고 싶지 않다. 그는 스타팅포인트가 컨텐츠에 대한 책임을회피해 온 페이스북 및 트위터와 같은 플랫폼이기보다 데이터베이스 역할을 수행해야 한다고 생각한다. 단지 자신은 영상을 진행하는 사람일 뿐이고, 질문에 어떻게 대답할지는 정치인들이 결정할 문제이며, 사이트에는 코멘트(댓글) 기능이 없고, 알고리즘을 통해 생성되는 추천 영상 목록도 없다고 말했다. 

카센은 “방문자들이 직접 다음에 볼 영상을 골라야 합니다”라고 말했다.



One of the assumptions underlying Evans’ project—and it’s a very big assumption—is that the force of his fame will be enough to attract people who otherwise would have zero interest in watching a carousel of videos from their elected officials. This, by all accounts, is most people: Only a third of Americans can name their representatives in Congress, and those who can aren’t binge-watching C-Span. “Celebrities bring an extraordinary ability to get attention,” says Lauren Wright, a political researcher at Princeton and author of Star Power: American Democracy in the Age of the Celebrity Candidate. But Evans, she says, is “not taking the route that a lot of celebrities have, which is: The solution to American politics is me.” It would be one thing if Evans were guiding you through the inner workings of Congress like a chiseled Virgil. But why would someone watch a senator dryly explain NAFTA when they could watch, say, a YouTube video of Chris Evans on Jimmy Kimmel?


그저 확대해석일 수 있겠다만, 전혀 관심이 없는 의원들의 영상을 보려고 웹사이트에 오게 만드는 데 있어서 크리스 에반스의 유명세가 유효하다는 점이다. 사실 대부분의 사람들에게 해당되는 사실이다. 미국인 중 3분의 1만이 국회의원의 이름을 알고 있고, 그들 마저도 C-span 채널을 몰아서 보진 않을 것이다. 

로렌 라이트(Lauren Wright) 프린스턴의 정치 연구원이자 스타 권력: 유명인 후보 시대의 미국 민주주의 저자는 “유명인들은 주목을 받을 수 있는 특별한 능력을 지닙니다”라고 말했다. 

그러나 그녀는 크리스 에반스에 대해 “많은 유명인들이 취하는 경로로 나아가고 있지 않습니다. 즉, 미국 정치의 해법은 본인이라고 주장하지 않습니다”고 말했다. 

이는 에반스가 다른 야심없이 그저 정치 현안에 대해 반듯하게 알려주려 하는 것이기 때문에 있을 수 있는 평가일 것이다.


그런데 지미 키멜(Jimmy Kimmel)쇼에 나온 크리스 에반스의 영상을 유튜브로 시청할 수 있는데
누가 상원의원이 NAFTA에 대해 무미건조하게 설명하는 영상을 보겠는가?


Without its leading man in the frame, A Starting Point begins to look uncomfortably similar to the many other platforms that have sought to fight partisanship online. A site called AllSides labels news sources as left, center, or right and encourages readers to create a balanced media diet with a little from each. A browser plug-in called Read Across the Aisle (“A Fitbit for your filter bubble”) measures the amount of time you spend on left-leaning, right-­leaning, or centrist websites. The Flip Side bills itself as a “one-stop shop for smart, concise summaries of political analysis from both conservative and liberal media.”

스타팅포인트의 틀 안에 주도적 역할이 부재한다면 언짢게도 온라인 상에서 당파주의와 맞서려 했던 많은 다른 플랫폼과 스타팅포인트가 유사하게 보이기 시작할 것이다. 올사이드(AllSides)라는 사이트는 뉴스 자료를 좌, 중앙, 우로 표기하여 독자들이 각 영역에 대해 균형 잡힌 언론 습관을 구축하도록 장려한다. 리드 어크로스 더 아일(Read Across the Aisle)이라는 브라우저 플러그인(‘당신의 필터 버블에 맞는 핏비트’)은 사용자가 좌편향, 우편향 또는 중도 성향 웹사이트에 머무르는 시간을 측정한다. 그 자체는 “보수 및 진보 양쪽 언론으로부터 정치 분석을 스마트하고 간결하게 요약하기 위한 원스톱 쇼핑” 개념이다.

The underlying idea—that there would be a new birth of civic engagement if only we could wrest control of the information economy from the hands of self-serving ideologues and deliver the news to citizens unbiased and uncut—is an old one. In 1993, when the modern internet was just a gleam in Al Gore’s eye, Michael Crichton wrote in this magazine’s pages that he was sick and tired of the “polarized, junk-food journalism” propagated by traditional media outlets. (This was three years before Fox News and MSNBC came into being; he was talking about The New York Times.) What society needed, he argued, was something more like C-Span, something that encouraged people to draw their own conclusions.

이기적인 이념가의 세력으로부터 정보 경제의 통제권을 탈취하고 시민들에게 편향되지 않고 편집되지 않은 뉴스를 전달할 수만 있다면 새로운 시민 참여가 탄생할 수 있을 것이라는 근본적인 생각은 구시대적 발상이다. 앨 고어(Al Gore)의 관점에서, 인터넷이 슬슬 주목받기 시작했던 1993년에는 마이클 크라이튼(Michael Crichton)이 자신은 전통적인 언론 매체가 전파하는 “양극화 되어 있고, 흥미 위주의 보도”에 신물이 나고 지쳤다는 내용을 잡지에 실었다 (이 때는 폭스 뉴스와 MSNBC가 개국하기 3년 전이었으며, 마이클 크라이튼이 언급한 언론사는 뉴욕 타임즈였다). 그는 C-Span과 같이 사람들이 스스로 결론을 내리도록 권장하는 언론사가 사회에 필요하다고 주장했다.


But does any of it work? Not according to Wright. “We have many years of research on these questions, and the consensus among scholars is that the proliferation of media choices—including sites like Evans’—has not increased political knowledge or participation,” she says. “The problem isn’t the lack of information. It’s the lack of interest.” Jonathan Albright, director of the Digital Forensics Initiative at Columbia’s Tow Center for Digital Journalism, agrees. “All of these fact-­checking initiatives, all of this work that goes into trying to disambiguate issues or trying to reduce noise—people have no time,” he says. “Some people care about politics, but those are not the people you need to reach.”

이 중 어떤 방법은 효과가 있을까? 라이트는 그렇지 않을 것이라고 말한다. 그녀는 "우리는 위 질문들에 대해 여러 해 동안 연구해왔으며, 학자들은 에반스의 사이트를 포함하여 언론의 선택지가 증가해도 정치적 지식이나 참여가 증진하지 않았다는 데 동의하고 있습니다”라고 말했다. "정보의 부족이 문제가 아니라 관심이 부족한 점이 문제입니다." 

조나단 올브라이트 (Jonathan Albright) 컬럼비아의 디지털 저널리즘을 위한 토우 센터의 디지털 포렌식 기관 소장은 이에 동의하며 “사안을 분명히 하고 잡음을 줄이고자 하는 모든 사실 확인 기관과 작업을 수행하기 위해서는 시간이 부족합니다”라고 말하며 “어떤 사람들은 정치에 신경을 쓰지만, 그들은 당신이 목표로 하는 사람들이 아닙니다”라고 덧붙였다.



Naturally, this sort of talk makes Evans a little nervous. But he takes refuge in what he sees as the core strengths of the concept. For one thing, he argues, snack-size videos are more accessible than text. Also, those other sites rely on a translator to interpret the issues, while A Starting Point goes straight to the source. It’s not for policy wonks. It’s for average Americans, centrists, extremists, swing voters—everyone!—who want to hear about policy straight from the horse’s mouth. (Never mind that most people hold horses in higher regard.)

당연히 이런 이야기는 에반스를 약간 긴장시킨다. 하지만 그는 사상의 핵심 강점으로 여기는 부분을 통해 위안을 받는다. 먼저, 그는 문헌보다는 짧은 영상이 더 접근성이 높다고 주장한다. 또한, 스타팅포인트는 사안을 해석하기 위해 번역기에 의존하는 타 사이트와는 달리 원 출처로 바로 연결한다. 이는 정책 보조관을 위함이 아니라 일반적인 미국인, 중도주의자, 극단주의자, 부동층과 같이 직접적인 관계자로부터 정책에 대해 알고자 하는 모든 이들을 위한 방안이다 (사람들 대부분이 관계자를 높게 평가하더라도 상관없다).


Evans has all kinds of ideas for how to keep people coming back. He might add a section of the website where representatives can upload weekly videos for their constituents, or a place where policymakers from different parties can discuss bipartisan compromise. He talks about these ideas with an enthusiasm so pure and so believable that you almost forget he’s an actor. The whole point, he says, is giving Americans a cheap seat on the kinds of conversations that are happening on Capitol Hill. That’s a show that Evans is betting people actually want to see.

에반스는 어떻게 하면 사람들이 다시 들를 수 있을지에 대한 온갖 아이디어를 갖고 있었다. 그는 국회의원들이 유권자들을 위해 매주 영상을 업로드할 수 있는 공간이나 다양한 정당의 의원들이 초당적인 타협을 논의할 수 있는 공간을 추가할 지도 모른다. 그와 대화를 하다보면 이러한 아이디어에 대한 열정이 매우 순수하고 그럴듯하기에 에반스가 배우라는 사실을 거의 잊곤 한다. 그는 미국인들에게 국회의사당에서 벌어지는 사안에 대한 모든 대화에 참여할 수 있는 값싼 좌석을 제공하는 것이 요점이라고 말했다. 에반스는 이것이야말로 사람들이 실제로 바라는 바가 틀림없다고 주장한다.


The worst thing that could happen isn’t that nobody watches the videos. That would suck, but Evans could deal with it. What gets him riled up most is thinking about what he might have failed to consider. What if the site ends up promoting some bizarre agenda that he never intended? What if people use the videos for some kind of twisted purpose? “One miscalculation,” he says, “and you may not get back on track.”

아무도 영상을 시청하지 않는 것은 일어날 수 있는 최악의 사건이 아니다. 그것도 불쾌하겠지만 에반스는 감당할 수 있을 것이다. 하지만 그를 가장 짜증나게 하는 것은 고려하지 못했을지도 모르는 부분에 대해 생각하는 것이다. 만약에 스타팅포인트에서 그가 절대 의도하지 않았던 해괴한 안건을 홍보하게 되었다면 어떨까? 만약 사람들이 어떤 왜곡된 목적으로 영상을 사용한다면 어떨까? 그는 “한 번의 오산”으로 “다시 궤도에 오르지 못할지도 모른다”고 말했다


Evans knows his idea to save democracy can come off a little Pollyannaish, and if it flops, it’ll be his reputation on the line. But he really, really believes in it. OK, so maybe it won’t save America, but it might piece together some of what’s been broken. A fresh start. A starting point.

에반스는 민주주의를 살리려는 자신의 생각이 약간은 지나치게 낙천적으로 보일 수 있음을 알고 있다. 그리고 그의 계획이 실패한다면 그의 평판은 바로 위태로워 질 것임을 알고 있다. 하지만 그는 자신의 사상을 정말로, 정말로 믿는다. 아마 그는 미국을 구하지는 못할지도 모르지만, 망가져온 일부분을 통합할 수 있을지도 모른다. 스타팅포인트는 새로운 출발점에 서있다.



“This does feel to me like everybody wins here. I don’t see how this becomes a problem,” 
he says, before a look of panic crosses his face, the anxiety setting in again.

“여기에서 모든 사람들이 승리할 것 같은 느낌이다. 이것이 어떻게 문제가 될지는 모르겠다” 
당혹감이 표정에 나타기도 전에 이미 불안감이 슬그머니 밀려왔다.





끝!






누군가는 감탄할, 누군가는 비웃을
상당히 의식있는 캠페인이면서도 무모하고 위험한 프로젝트를 진행하는 그들

2HIcxfarTiAs2aK2yEaESq.jpg
마크 카센, 크반스, 조 키아니

2HOOOvz0v6UYYke4MMGSeW.jpg


2V27vA17y0CaQM8WiK2wAy.png
워싱턴에서 크반스



11LpKJkq2keSAEUUma66Ua.jpg
하지만 워싱턴에서도 여전히 명랑함을 잃지 않는 크반스



4lRratBd0IgQMMC20CkEy6.jpg





75jC6X2SZ2SAK24CsSKwwO.jpg

하지만 이런 프로젝트를 진행한다고 해서
스타팅 포인트가 정치인이 되려는 포석이 아니라는 크리스 에반스.



4kRjjf9LO8mcgQW6GYsaaq.jpg

정치인 되려고 스타팅포인트를 하는 것이 아니라

정치 + 위키피디아 + 유튜브 를 적절히 섞은 플랫폼을 만들어서 시민의식과 시민의 정치참여를
이끌어내는 것이 목표인 남자.



1X0MEYog6wAIwyG4AuqccO.jpg


현재 '디펜딩 제이콥'으로 본업도 잘하고 있는 중.

그리고 최근에 개설한 인스타그램은 그동안 많이 찍어둔 댕댕이 사진들을 주로 올릴 생각이라고. 








  • tory_1 2020.05.16 09:50
    진행중인 사업이 이런거였구나 의도가 좋아보이는데 잘됐으면 좋겠네
  • W 2020.05.16 12:53
    응!! 진짜 실제적으로 사람들한테 도움 많이 됐음 좋겠다 ㅜ
  • tory_2 2020.05.16 11:08
    크반스 생각보다 진지하고 이런면도 있어서 놀람
  • W 2020.05.16 12:54
    크반스땨문에 살아 ㅜㅜ 다양한 매력의 존잘 ㅜ
  • tory_2 2020.05.16 11:22
    내용 엄청 길고 어려워 보이는데 전문번연가한테 번역 맡겨서 올린 톨도 대단하고
  • tory_3 2020.05.16 11:33
    저 프로젝트 한다고 했을때 연기는 잠시 쉬는건가 했는데 오히려 차기작 더 열일하던 크반스ㅋㅋ 개인적으로 연기하는 크반스 호감이라 나는 이런일은 그냥 배우의 사생활처럼 사적인 영역으로 남겨두고 연기하는 크반스에만 관심가질려고
    크반스 연기 더 열일해주라ㅋㅋ 지금 하고있는 드라마 연기도 좋던데
  • W 2020.05.16 12:54
    그리고 또 작품 선택도 되게 잘해서 ㅠㅠ 연기하는 크반스도 넘 좋고!
  • tory_4 2020.05.16 11:36
    톨아 반가우ㅓ 나도 크리스에반스 짱팬임ㅋㅋㅋㅋ 난 저번에 전문 다 떴을 때 읽어보긴 했는데 읽고 나서 되게 착잡했다고 해야하나...자기도 불안해서 하루에 한시간 남짓 잔다면서 왜 꼭 네가 이걸 하는거지 이런 생각도 들고 되게 싱숭생숭하더라ㅜㅜㅋㅋㅋ 사실 난 아직도 좀 탐탁치않은 입장이지만 내가 뭘 어쩌겠어 ㅌㅋㅋㅋㅋ 그래도 이왕 하는거 잘 됐음 좋겠어 웃음거리되는거 보다는 나으니까 ㅠㅠ 불행 중 다행으로 코로나 때문에 격리생활 하느라 수면패턴 좋아졌단 최근 인터뷰에(9시에 누워서 7시에 일어난다고 ㅋㅋㅋ) 안심하는 덕후가 바로 나다 흑흑..
    어쨌든 톨아 인터뷰 번역 정말 고마워 잘 읽었어!!!
  • W 2020.05.16 12:56
    진짜 양날의 검인 것 같긴 해 ㅠ 하지만 그만큼 시민의식이 투철한 것 같아서 더 멋져 애국심도 있고 (캡틴 그 자체) 아 정말? 잠 많이 못잔다는 부분에서 깜짝 놀랐는데 다행이다 ㅠ ㅡ ㅠ
  • tory_5 2020.05.16 11:43
    대단하다, 이런 프로잭트를 생각한 크리스 에반스도, 그리고 전문번역가에게 번역을 맡긴 톨도.
  • W 2020.05.16 12:56
    어떻게든 알고 싶은데 영어에 자신이 없다보니 ㅠㅠ
  • tory_6 2020.05.16 11:59
    헐 전문 번역가한테 맡긴 톨 무엇ㅋㅋㅋㅋ 덕분에 잘 읽었어!
  • W 2020.05.16 12:57
    읽어줘서 고마웡! ㅎㅎ
  • tory_8 2020.05.16 13:03

    와 번역가에게 의뢰해서 올려준거야? 대박.. 고마워 재밌게 잙있었어

  • tory_9 2020.05.16 13:08
    저때 계속 워싱턴에 있길래 뭐하는지 궁금했는데 궁금증이 풀렸네 ㅎㅎ 배우와 다른 일인데되게 열심히 한다 이왕하는거 잘됐음 좋겠네 그리고 재미있게 잘읽었어^^
  • tory_10 2020.05.16 13:52

    개인적으로 취지는 좋지만 정말 순진한, 백인남이기에 도전하는 프로젝트 같았음. 모두의 의견을 듣기위해 보수/극우인사들 인터뷰하고 같이 사진찍고 결국 개네한테 명분을 더 주고 홍보를 해주고 이미지 완화시켜주고 설자리를 더 주는꼴.

  • tory_11 2020.05.16 13:55
    와 멋있다. 왜 워싱턴에가서 사진을 많이 찍었을까 궁금했는데 이런 일을 하고 있었구나!! 멋있어. 완전 멋있어.
    순진한 백인의 프로젝트더라도 일단..취지는 참 좋은것 같아.
    꾸준히 잘 해서 소소하게 좋은 결과도 얻었음 하네..
    크리스에게도 매우매우 훌륭한 경험이 될것 같고.

    마침 디펜딩 제이콥 재밌게 잘 보고 있었는데.
    글 올려줘서 고마워 톨아
  • tory_12 2020.05.18 06:33

    안그래도 어떤건지 궁금했는데 생각보다 훨씬 본격적이구나 멋지다 크반스

    이걸로 영어 공부 해야겠어 번역 올려줘서 고마워

  • tory_13 2020.05.24 02:36

    우와 원글토리 너무 고마워!! 

  • tory_14 2020.05.30 17:05

    와 토리얔ㅋㅋㅋㅋ덕분에 잘 읽었어ㅠㅠㅠ 고마워,,나도 크반스 팬이라ㅠㅠㅠ  잘됐음 좋겠다,,


List of Articles
번호 분류 제목 날짜 조회
전체 【영화이벤트】 추락하는 비행기! 반드시 살아남아야 한다! 🎬 <노 웨이 업> 시사회 19 2024.05.28 1359
전체 【영화이벤트】 당신의 데이트도 악몽이 될 수 있다! 🎬 <캣퍼슨> 시사회 19 2024.05.28 1187
전체 【영화이벤트】 관망 비극 심리 스릴러 🎬 <양치기> 시사회 6 2024.05.27 1692
전체 【영화이벤트】 🎬 <기괴도> 신세계로의 초대 전야 시사회 11 2024.05.27 1567
전체 디미토리 전체 이용규칙 2021.04.26 580166
공지 [왕실 관련 게시물 작성 시 안내사항] 2022.09.15 32400
공지 헐리우드 게시판 이용규칙 (230529 Update) 2022.04.24 44391
공지 🚨 해외연예인 대상 인신공격성 악플 규제 안내 2021.04.23 53622
모든 공지 확인하기()
3067 잡담 나톨 기준 인성갑 남연 17 2020.05.21 1310
3066 잡담 헐방에서 전설로 내려오는 글 48 2020.05.20 3782
3065 잡담 진심으로 여성 인권에 힘 쓰고 있다고 생각되는 셀렙 12 2020.05.20 2084
3064 잡담 오드리 햅번에 대해 새로 알게된 몇가지 (2) 17 2020.05.20 1453
3063 잡담 연예인 이미지에는 팬 행실도 중요한거 같아 (저격글) 54 2020.05.19 1716
3062 잡담 성적대상화 심하면 불호라는 감상나올수있는거아냐? 258 2020.05.19 2940
3061 잡담 새삼 가스파르 울리엘 진짜..존나 잘생겼구나 23 2020.05.19 2117
3060 잡담 오드리 햅번에 대해 새로 알게된 몇가지 (1) 16 2020.05.18 1542
3059 사진 그때 그 가스파르 울리엘 × 공리 케미 35 2020.05.18 3149
3058 사진 자가격리 실천김에 집에서 원없이 책읽는 케이티 맥그라스 근황.jpgif 16 2020.05.18 2357
3057 사진 몇년이 지나도 생각나는 눈부시게 예뻤던 드레스 8 2020.05.18 2476
3056 사진 미하엘 하네케 감독이 좋아하는 영화 10선.jpg 12 2020.05.18 1416
3055 사진 리한나 이 화보 처음 보는데 분위기 쩐다 15 2020.05.17 2135
3054 정보 이도저도 아닌 시트콤들을 소개합니다 47 2020.05.17 4370
3053 잡담 내가 사랑하는 PTA 영화 속 고독한 인물들(말 많음 주의) 14 2020.05.17 1456
3052 사진 (스압) 예쁜 애 옆에 예쁜 애...또 예쁜 애..그리고 예쁜 애.. 18 2020.05.16 2634
3051 영상 리한나가 취한 상태로 녹음한 노래 (가사 有) 12 2020.05.16 1768
» 정보 "정치 프로젝트를 시작한다" 크리스 에반스의 스타팅 포인트 20 2020.05.16 1667
3049 사진 현지에서 힙스터 이미지가 있는 셀럽들 27 2020.05.16 3314
3048 정보 '모리스' 실존 커플 에드워드 카펜터 & 조지 머릴 (영화 스포, tmi 포함) 17 2020.05.16 1363
목록  BEST 인기글
Board Pagination 1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ...
/

Copyright ⓒ 2017 - dmitory. All rights reserved.