채널 돌리다가 천사소녀 네티 하길래 오! 했더니 아니나 다를까 자막판이었어... ^,ㅜ
더빙판으로 보고 싶었지만 자막판 들어온단 얘길 들었어서 그러려니 했지... 그래도 간만에, 그것도 고화질로 보니까 너무 좋더라 ㅠㅠㅠㅠ
일단 목소리는 대체로 호였어!
아무래도 더빙판은 꽤 예전에 더빙된 거라 지금 생각해보면 말투가 많이 예스럽구나 싶은데 일판은 그냥 요즘 애들 같았어
특히 셜록스 일판은 딱 중딩 남자애 같더라 ㅋㅋㅋㅋㅋ 개인적으로 더빙판 목소리를 그렇게 좋아하진 않는데 일판도 막 엄청 잘 어울린다! 이런 느낌은 아니었어
그리고 일판 다 괜찮은데 딱 하나 진짜 별로인 게 셜록스 이름 ... ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아스카 주니어 뭔데... ㅜㅜㅜ
그냥 아스카라고만 하면 아무 문제 없잖아 ㅠㅠㅠ 일본인 이름에 주니어를 붙이긴 왜 붙여 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
메이미(샐리)고 세이라(세인트)고 죄다 아스카 주니어라고 불러서 인지부조화 옴 ㅠㅠㅠ
아스카 다이키라는 멀쩡한 이름이 있는데 왜 아스카 주니어야... 대체 누가 이름 뒤에 주니어를 붙이죠...? ㅠㅠ
진짜 딴 건 몰라도 더빙판에서 영어 이름으로 로컬라이징 한 건 백배천배 잘한 거 같아
샐리 세인트 셜록스 다 너무 찰떡이고 그냥 애니 속 배경을 미국으로 했어도 잘 어울렸을 거 같음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
어렸을 땐 걍 서양 배경이겠거니 했고 이게 일본만화란 걸 안 뒤에도 당연히 미국 배경인 줄 알았거든 ㅋㅋㅋ 근데 아니래서 너무 컬쳐쇼크였어 ㅋㅋㅋㅋ
아무튼 간만에 셜록스랑 샐리랑 간질간질하게 썸 타는 거 보니까 좋다 ㅜㅜ
심지어 크리스마스 에피라 대리설렘 쩔었어 ㅠㅠ
그리고 공중전화부스에서 썸타는 거 보니까 확실히 이게 옛날 애니긴 옛날 애니구나 싶음 ㅋㅋㅋ 그 시절 감성 넘 반갑잖어 ㅠㅠㅠ
더빙판으로 보고 싶었지만 자막판 들어온단 얘길 들었어서 그러려니 했지... 그래도 간만에, 그것도 고화질로 보니까 너무 좋더라 ㅠㅠㅠㅠ
일단 목소리는 대체로 호였어!
아무래도 더빙판은 꽤 예전에 더빙된 거라 지금 생각해보면 말투가 많이 예스럽구나 싶은데 일판은 그냥 요즘 애들 같았어
특히 셜록스 일판은 딱 중딩 남자애 같더라 ㅋㅋㅋㅋㅋ 개인적으로 더빙판 목소리를 그렇게 좋아하진 않는데 일판도 막 엄청 잘 어울린다! 이런 느낌은 아니었어
그리고 일판 다 괜찮은데 딱 하나 진짜 별로인 게 셜록스 이름 ... ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아스카 주니어 뭔데... ㅜㅜㅜ
그냥 아스카라고만 하면 아무 문제 없잖아 ㅠㅠㅠ 일본인 이름에 주니어를 붙이긴 왜 붙여 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
메이미(샐리)고 세이라(세인트)고 죄다 아스카 주니어라고 불러서 인지부조화 옴 ㅠㅠㅠ
아스카 다이키라는 멀쩡한 이름이 있는데 왜 아스카 주니어야... 대체 누가 이름 뒤에 주니어를 붙이죠...? ㅠㅠ
진짜 딴 건 몰라도 더빙판에서 영어 이름으로 로컬라이징 한 건 백배천배 잘한 거 같아
샐리 세인트 셜록스 다 너무 찰떡이고 그냥 애니 속 배경을 미국으로 했어도 잘 어울렸을 거 같음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
어렸을 땐 걍 서양 배경이겠거니 했고 이게 일본만화란 걸 안 뒤에도 당연히 미국 배경인 줄 알았거든 ㅋㅋㅋ 근데 아니래서 너무 컬쳐쇼크였어 ㅋㅋㅋㅋ
아무튼 간만에 셜록스랑 샐리랑 간질간질하게 썸 타는 거 보니까 좋다 ㅜㅜ
심지어 크리스마스 에피라 대리설렘 쩔었어 ㅠㅠ
그리고 공중전화부스에서 썸타는 거 보니까 확실히 이게 옛날 애니긴 옛날 애니구나 싶음 ㅋㅋㅋ 그 시절 감성 넘 반갑잖어 ㅠㅠㅠ