만화책으론 다봤고
넷플릭스 애니판으로보는데
일본어, 영어, 독일어로 돌려보거든
영어버전으로 듣는게 더 좋더라
영어버전으로 라이오스가 감정표현을 진짜 잘하고 목소리가 잘생겼고!! 톤이 낮아서 듣기가 더 편해
비명소리, 위협소리,바보같이 허허헠하는소리도 좋더라
아니면 찾았다~이럴때 found some~!하면서 진짜 장난치는 목소리도 내서 친근해, 성우가 연기를 좀 잘하는것같아
마르실은 일본어보다 낮지만 더 따듯한 목소리
좀 덜 애기같아서 좋았어 초반에는 일본어버전보다 듣기 어색했는데 후반부갈수록 성우가 표현을 잘해서 후반부에
파린이 옷 찢을때
일본어는 당황하듯 잠깐!하니까 맛이 안사는데
영어는 워우 헤이! 하면서 경고성 목소리가캐릭터 표정이랑 더 찰떡이어서 좋았어
또 돌로변하는 장면에서 일본어버전은 석화로 변하는게 아니었냐!지만 영어버전은 you little...!! 까지 덧붙여서 더 재밌더라 ㅋㅋ
센시는 중후한 맛이나서 좋았는데
일본어 특유의 극적인 표현이나 톤보다
편하게 연기잘해서 좋았고 공격하거나 기합을 내거나 큰소리를 낼때 흐뭇한 목소리를 낼때도 잘하더라고
칠책은 째지듯 you what! 하면서 소리지르거나 욕할때
라이오스 꼽 줄때 더 찰져서 좋았어 표현 높게, 짜지듯, 시니컬하게 말할때 잘어울려서 훨씬 좋더라 크엑, 악 싫어! 이런소리도 잘내고 ㅋㅋ
일본어는 좀더 소년같은 버전이었다면 영어버전은 좀더 어른 버전 같긴해 그래서 좋았어
독일어버전도 다들 나인!하면서 싫어할때
비명지르고 캭 소리낼때 좋고 색달랐는데
영어버전 목소리가 더 잘들려서 길게못쓰겠네
하지만 세 버전 다 진짜 매력있어서 추천할게 ㅋㅋ
새로운 만화를 보는것같아서 좋아
넷플릭스 애니판으로보는데
일본어, 영어, 독일어로 돌려보거든
영어버전으로 듣는게 더 좋더라
영어버전으로 라이오스가 감정표현을 진짜 잘하고 목소리가 잘생겼고!! 톤이 낮아서 듣기가 더 편해
비명소리, 위협소리,바보같이 허허헠하는소리도 좋더라
아니면 찾았다~이럴때 found some~!하면서 진짜 장난치는 목소리도 내서 친근해, 성우가 연기를 좀 잘하는것같아
마르실은 일본어보다 낮지만 더 따듯한 목소리
좀 덜 애기같아서 좋았어 초반에는 일본어버전보다 듣기 어색했는데 후반부갈수록 성우가 표현을 잘해서 후반부에
파린이 옷 찢을때
일본어는 당황하듯 잠깐!하니까 맛이 안사는데
영어는 워우 헤이! 하면서 경고성 목소리가캐릭터 표정이랑 더 찰떡이어서 좋았어
또 돌로변하는 장면에서 일본어버전은 석화로 변하는게 아니었냐!지만 영어버전은 you little...!! 까지 덧붙여서 더 재밌더라 ㅋㅋ
센시는 중후한 맛이나서 좋았는데
일본어 특유의 극적인 표현이나 톤보다
편하게 연기잘해서 좋았고 공격하거나 기합을 내거나 큰소리를 낼때 흐뭇한 목소리를 낼때도 잘하더라고
칠책은 째지듯 you what! 하면서 소리지르거나 욕할때
라이오스 꼽 줄때 더 찰져서 좋았어 표현 높게, 짜지듯, 시니컬하게 말할때 잘어울려서 훨씬 좋더라 크엑, 악 싫어! 이런소리도 잘내고 ㅋㅋ
일본어는 좀더 소년같은 버전이었다면 영어버전은 좀더 어른 버전 같긴해 그래서 좋았어
독일어버전도 다들 나인!하면서 싫어할때
비명지르고 캭 소리낼때 좋고 색달랐는데
영어버전 목소리가 더 잘들려서 길게못쓰겠네
하지만 세 버전 다 진짜 매력있어서 추천할게 ㅋㅋ
새로운 만화를 보는것같아서 좋아